ويكيبيديا

    "إيرادات إضافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ingresos adicionales
        
    • ingresos suplementarios
        
    • otros ingresos
        
    • nuevos ingresos
        
    • mayores ingresos
        
    • ingresos por concepto de
        
    Durante los años de la ejecución del proyecto, los fondos depositados en la cuenta han generado ingresos adicionales mediante inversión. UN وخلال سنوات تنفيذ المشروع، نتج عن الأموال المودعة في الحساب توليد إيرادات إضافية من خلال استثمار الأموال.
    ingresos adicionales para asuntos relativos a refugiados recibidos del gobierno de acogida UN إيرادات إضافية من الحكومة المضيفة من أجل المسائل المتعلقة باللاجئين
    No obstante, no se prevén ingresos adicionales hasta 1997 o años subsiguientes. UN بيد أنه لا يتوقع أن تتراكم إيرادات إضافية حتى عام ١٩٩٧ وما بعده.
    Ello no sólo ayudaría a administrar mejor los recursos de la Tierra sino también a generar nuevos ingresos adicionales para los países en desarrollo. UN ومن شأن ذلك ألا يساعد على إدارة موارد اﻷرض إدارة أفضل فحسب بل أن يُدر للبلدان النامية إيرادات إضافية.
    Podrían recaudarse ingresos suplementarios en el futuro mejorando la administración tributaria y ampliando la base imponible. UN ومن الممكن أن يؤدي تحسين إدارة الضرائب وتوسيع القاعدة الضريبية إلى تحقيق إيرادات إضافية في المستقبل.
    El establecimiento de nuevas alianzas empresariales contribuirá a generar ingresos adicionales para los programas del UNICEF. UN وسوف تساعد إقامة التحالفات الجديدة على تحقيق إيرادات إضافية لبرامج اليونيسيف.
    Como resultado de un examen general del presupuesto que se realizará más adelante durante el corriente año se podrían añadir ingresos adicionales. UN وقد تحتسب إيرادات إضافية إثر استعراض شامل للميزانية مزمع إجراؤه في وقت لاحق من العام الحالي.
    La supervisión de proyectos y la administración de préstamos produjeron unos ingresos adicionales de 7,5 millones de dólares. UN وأنتج الإشراف على المشاريع وإدارة القروض إيرادات إضافية قدرها 7.5 ملايين دولار.
    En particular, las medidas adoptadas para poner freno a la explotación ilícita y el contrabando han generado ingresos adicionales considerables para el sector. UN وبوجه خاص فإن الخطوات المتخذة لوقف استخراج الماس بطريقة غير مشروعة وتهريبه درّت إيرادات إضافية هائلة من هذا القطاع.
    Se estaba alentando a las oficinas exteriores a que recurrieran a otras fuentes de financiación y a que trataran de generar ingresos adicionales. UN وكان يجري تشجيع المكاتب الميدانية على التماس التمويل من مصادر بديلة وعلى توليد إيرادات إضافية.
    Se han obtenido ingresos adicionales de la comercialización de un reloj conmemorativo. UN وأتت إيرادات إضافية من ساعة تذكارية.
    Como los recursos forestales y el nivel de la industria forestal de los distintos países son de distinta magnitud, la capacidad para obtener ingresos adicionales en el plano nacional mediante la venta de productos forestales, la recaudación de derechos y otras formas de impuestos y gravámenes también será diferente. UN ونظرا لتفاوت البلدان في حجم الموارد من الغابات ومستوى الصناعة الحرجية، ستتفاوت أيضا قدراتها على تدبير إيرادات إضافية محليا عن طريق بيع المنتجات الحرجية وتحصيل العوائد وغيرها من أشكال الرسوم والضرائب.
    Las estimaciones correspondientes a la CEPA indican un aumento de 78.100 dólares, por concepto de ingresos adicionales en el nuevo Centro de Conferencias. UN وتظهر التقديرات المتعلقة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا زيادة قدرها ٠٠١ ٨٧ دولار ناشئة عن إيرادات إضافية في مركز المؤتمرات الجديد.
    Se prevé que se obtendrán ingresos adicionales por concepto de alquiler del Centro de Conferencias en la CESPAP y a ello obedece el aumento de 236.000 dólares indicado en el cuadro IS2.3. UN ويتوقع تحقيق إيرادات إضافية من إيجار مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصاديــة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبالتالي فإن الجدول ب إ ٢-٣ يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٦٣٢ دولار.
    Las estimaciones correspondientes a la CEPA indican un aumento de 78.100 dólares, por concepto de ingresos adicionales en el nuevo Centro de Conferencias. UN وتظهر التقديرات المتعلقة باللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا زيادة قدرها ٠٠١ ٨٧ دولار ناشئة عن إيرادات إضافية في مركز المؤتمرات الجديد.
    Se prevé que se obtendrán ingresos adicionales por concepto de alquiler del Centro de Conferencias en la CESPAP y a ello obedece el aumento de 236.000 dólares indicado en el cuadro IS2.3. UN ويتوقع تحقيق إيرادات إضافية من إيجار مركز المؤتمرات في اللجنة الاقتصاديــة والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، وبالتالي فإن الجدول ب إ ٢-٣ يعكس زيادة قدرها ٠٠٠ ٦٣٢ دولار.
    La combinación de crecimiento de la deuda pública con reducción de las inversiones públicas parece indicar que la deuda no corresponde a un aumento equivalente de la capacidad productiva que pueda generar ingresos adicionales para atender a su servicio. UN ويشير المزيج المؤلف من زيادة الديون العامة وانخفاض الاستثمارات العامة إلى أن الديون ليست مقابلة لتراكم مكافئ في الطاقة اﻹنتاجية، قادر على تحقيق إيرادات إضافية من أجل خدمة هذه الديون.
    En particular, la determinación del costo íntegro y la fijación de las tarifas de electricidad y agua pueden promover la eficiencia ecológica en el sector turístico y proporcionar ingresos adicionales que puedan utilizarse en apoyo al mejoramiento de la ordenación de esos recursos. UN ويمكن لتقدير تكاليف الطاقة والمياه، بشكل خاص، وتسعيرهما على نحو كامل، أن يزيدا من الكفاءة الايكولوجية في صناعة السياحة وأن يوفرا إيرادات إضافية يمكن استخدامها لدعم تحسين إدارة هذه الموارد.
    En el primer trimestre de 2009 se registraron ingresos suplementarios en concepto de gastos de apoyo de 3,2 millones de euros, así como gastos por valor de 2,2 millones de euros. UN وسُجِّلت في الربع الأول من عام 2009 إيرادات إضافية من تكاليف الدعم بمبلغ 3.2 ملايين يورو ونفقات قدرها 2.2 مليون يورو.
    Se sugiere que se examine la posibilidad de aplicar nuevos métodos innovadores para generar otros ingresos en el plano internacional. UN ويقترح النظر في إمكانية المضي في استقصاء مختلف الطرق الابتكارية لاستدرار إيرادات إضافية على الصعيد الدولي.
    La conjunción de las reformas realizadas y de una relativa estabilidad de los precios mundiales de los productos agrícolas y de las materias primas ha permitido que diversos países perciban mayores ingresos. UN وبفضل اقتران الاصلاحات الجارية بالثبوت النسبي لﻷسعار العالمية للمواد الزراعية والمواد اﻷولية، تمكنت بلدان عديدة من تحقيق إيرادات إضافية.
    El Secretario General indica que para sufragar los gastos del proyecto, cuya estimación revisada asciende a 25.252.200 dólares, habrá que obtener ingresos por concepto de alquileres por valor de 15.479.000 dólares. UN ويشير الأمين العام إلى أن تغطية تكاليف المشروع المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار ستتطلب إيرادات إضافية للإيجار في المستقبل قدرها 000 479 15 دولار لتمويل باقي الاحتياجات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد