ويكيبيديا

    "إيضاً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • También
        
    • tampoco
        
    • tambien
        
    También se ha indicado que a algunos de ellos no se les proporcionó la atención médica que precisaban por las lesiones sufridas durante la detención. UN وقيل إيضاً إن البعض منهم حرم من العلاج الطبي لجروح أُصيبوا بها أثناء اعتقالهم.
    También pidió a la secretaría que publicase el informe del pequeño grupo de trabajo entre períodos de sesiones en el sitio del Convenio de Basilea en la Web. UN وطلب إيضاً إلى الأمانة أن تضع تقرير الفريق العامل المصغر لما بين الدورات على موقع اتفاقية بازل على الإنترنت.
    También veo un mundo donde podemos borrar recuerdos no deseados. TED إنني إيضاً أرى عالماً حيث نستطيع محو الذكريات الغير مرغوب فيها.
    tampoco he visto demasiados judíos por aquí. Open Subtitles ولم أرى يهوداً في الجوار إيضاً
    Porque ella no te aprecia... y tampoco tu belle...za Open Subtitles أنا الضحية الحقيقية و أنت .. أنت ضحية ، إيضاً لإنها لا تقدرك
    Yo supe que ella era ciega, pense que tambien era muda. Open Subtitles عَرفتُ بأنّها عمياءَ، لذا فكرت انها خرساء إيضاً
    En mí mismo, tenía un público listo, y creí que al expresar mis pensamientos y deseos, los demás También escucharían. TED داخل نفسي ، كان لدي جمهور مستعد، واعتقدت أنه بالإعراب عن أفكاري ورغباتي، الآخرين سيرغبون في سماعي إيضاً.
    También soy un creador de espadas, favorecido por los reyes. Open Subtitles ليس هذا فحسب، أنا صانع سيوف إيضاً والمفضل لدى الملك
    Pero También pueden proveer el ambiente ideal para una redada bien ejecutada. Open Subtitles لكنها إيضاً قادرة على توفير بيئة مثالية للقبض عليهم
    Las puertas mantienen a las personas fuera, pero También dentro. Open Subtitles الأبواب تبقي الناس خارجاً لكن لكنها تستطيع إيضاً أن تبقيهم في الداخل
    Yo También estoy encantada, Shawn, ...y siento lo de tu silla, ...así que la comida corre por mi cuenta. Open Subtitles سررت إيضاً لمقابلتك , شون. ومتأسف على كرسيك. إذاً , الغداء على حسابي.
    Para todos ustedes que nos acaban de sintonizar, ...bueno, fue un poco sorpresivo y triste También. Open Subtitles لأجل أولئلك الذين أنضموا إلينا للتو حسناً , جزء من صدمة و القليل من الحزن , إيضاً
    Y el conserje en el pasillo, También trabaja para nosotros. Open Subtitles و ذالك العمال عن الباب يعمل لحسابنا إيضاً
    También es como una forma de mantenerte ocupado así no te vas y haces algo más, algo estúpido. Open Subtitles هذه إيضاً طريقة للإبقائك منشغلاً لكي لا تنفجر وتعمل شيء غبي
    Él y miles de otros aristócratas. También habrá lictores y soldados. Open Subtitles , هو وألف أرستوقراطين أخرين . سيكون هناك حراس فى كل مكان , جنود إيضاً
    Pero También era preciosa aquella historia de la serpiente, la mujer fue engañada y el hombre corrompido, y tuvieron que abandonar el Jardín. Open Subtitles ولكن إيضاً هناك قصة الأمرآة التى خدعت الرجل وخربت له حديقته
    que dependen totalmente de nosotras. Yo También estoy atemorizada. Open Subtitles يعتمدون علينا بالكامل , هذا يخيفني إيضاً
    tampoco es un camello. Open Subtitles للمفصل في الجسم انه ليس تاجر مخدرات، إيضاً
    Por lo que jódete, hombre, y no te acerques a mi familia tampoco. Open Subtitles وهي غلطة الجميع لذا اللعنة عليك يارجل، ولا تأتي إلى عائلتي بعد الأن إيضاً
    No aguanta el alcohol como antes. tampoco cabe en esos pantalones como antes. Open Subtitles لا يستطيع التكيف فى تلك الملابس ، إيضاً.
    Pero como no morimos, entonces creo que tampoco es una prioridad. Open Subtitles ولكننا لم نمت, لذا اعتقد أنها ليست أولوية إيضاً
    Este tiene una abolladura, y este otro, otra abolladura los de allá tambien otras. Open Subtitles هذه بها علامة تصادم , وهذه إيضاً جميعها بها علامة تصادم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد