2. También expresa su agradecimiento a los gobiernos de Italia y Suiza por su compromiso de cumplir las condiciones de su ofrecimiento de acoger la secretaría; | UN | يعرب عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لالتزامهما بالوفاء بشروط عرضهما المشاركة باستضافة الأمانة؛ |
3. Decide aceptar el ofrecimiento de los gobiernos de Italia y Suiza de acoger conjuntamente la secretaría; | UN | يقرر قبول عرض حكومتي إيطاليا وسويسرا باستضافة الأمانة بصورة مشتركة. |
La Conferencia decidió asimismo aceptar el ofrecimiento de los gobiernos de Italia y Suiza de actuar como anfitriones de la secretaría en Ginebra y Roma. | UN | كما قرر المؤتمر قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في جنيف وروما. |
Quisiéramos, asimismo, expresar nuestra gratitud a los miembros de la troika de la OSCE —a saber, Hungría, Italia y Suiza— por sus esfuerzos en la redacción del proyecto de resolución que tenemos hoy a la vista. | UN | كما نود أن نعرب عن امتناننا لترويكا منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، أي إيطاليا وسويسرا وهنغاريا، على الجهود التي بذلتها لصياغة القرار المعروض علينا اليوم. |
Gracias a las generosas contribuciones de Austria, Italia y Suiza al Fondo Fiduciario del Año Internacional de las Montañas, la FAO está llevando a cabo una parte importante del plan y se han logrado muchos resultados. | UN | 25 - وبفضل المساهمات السخية التي قدمتها إيطاليا وسويسرا والنمسا للصندوق الائتماني للسنة الدولية للجبال، تعكف منظمة الفاو على تنفيذ جانب كبير من الخطة، وقد تم تحقيق الكثير حتى الآن. |
La oferta conjunta original recibida de Italia y Suiza, como documento de información UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/5; | UN | (أ) العرض الأصلي، المشترك الوارد من إيطاليا وسويسرا برسم الوثيقة الإعلامية UNEP/FAO/RC/COP.1/INF/5؛ |
Italia y Suiza han comprometido una contribución no asignada de 1,200,000 euros anualmente para los gastos de la secretaría del PIC en Ginebra y Roma. | UN | تعهدت إيطاليا وسويسرا بمساهمة غير مخصصة بقيمة 000 200 1 يورو سنوياً لتغطية تكاليف أمانة الموافقة المسبقة عن علم في جنيف وروما. |
Los representantes de los Gobiernos de Italia y Suiza hicieron presentaciones ante la Conferencia en relación con ese tema. | UN | 63 - وقدم ممثلا حكومتي إيطاليا وسويسرا عرضين للمؤتمر بشأن هذا البند. |
Italia y Suiza han emprendido investigaciones penales en relación con torturas, ejecuciones extrajudiciales y desapariciones forzadas en la Argentina en los decenios de 1970 y 1980. | UN | وقد بدأت إيطاليا وسويسرا بإجراء تحقيقات جنائية بشأن أعمال التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري المرتكبة في الأرجنتين في السبعينات والثمانينات من القرن الماضي. |
Italia y Suiza iniciaron procesos penales sobre las ejecuciones extrajudiciales, las desapariciones y las torturas en la Argentina de los años setenta y ochenta. | UN | وأضافت قائلة إن إيطاليا وسويسرا قد وضعتا إجراءات جنائية بالنسبة لعمليات القتل خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء والتعذيب في الأرجنتين في السبعينيات والثمانينيات. |
Italia y Suiza informaron sobre la adopción de iniciativas para incluir la discapacidad en los programas de cooperación internacional y asistencia para el desarrollo, incluso mediante la financiación de proyectos destinados a apoyar el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وأفادت إيطاليا وسويسرا بأنهما تتخذان تدابير لإدماج مسائل الإعاقة ضمن برامج التعاون الدولي والمساعدة الإنمائية، بما في ذلك عن طريق تمويل المشاريع الرامية إلى دعم تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
4. Acoge con beneplácito la contribución anual continua de 600.000 euros que aporta cada uno de los países anfitriones, Italia y Suiza, a la Secretaría para compensar los gastos previstos; | UN | 4 - يُرحِّب بالمساهمة السنوية المتواصلة التي تقدمها الحكومتان المضيفتان إيطاليا وسويسرا إلى أمانة الاتفاقية، وقدرها 000 600 يورو من كل منهما، لتعويض النفقات المزمعة؛ |
El Grupo pudo determinar que Nada y Nasreddin siguen teniendo intereses en uno o más hoteles de Milán y posiblemente otras propiedades comerciales en Italia y Suiza. | UN | 80 - وتمكن الفريق من التوصل إلى أن ندا ونصر الدين لا تزال لديهما أسهم ملكية في واحد أو أكثر من فنادق ميلانو، وربما بعض الأصول التجارية الأخرى في إيطاليا وسويسرا. |
Un ofrecimiento conjunto de Italia y Suiza para acoger la secretaría en Roma y Ginebra. | UN | (أ) عرض مشترك من إيطاليا وسويسرا لاستضافة الأمانة في روما وجنيف. |
La secretaría tiene el honor de remitir a la Conferencia de las Partes un documento titulado " Genève-Roma for PIC Secretariat of the Rotterdam Convention " presentado conjuntamente por los Gobiernos de Italia y Suiza. | UN | تتشرف الأمانة في أن تقدم إلى مؤتمر الأطراف وثيقة بعنوان " جنيف - روما للموافقة المسبقة عن علم - أمانة اتفاقية روتردام " بتمويل مشترك من حكومتي إيطاليا وسويسرا. |
El estudio se realizó en el contexto del " Espace Mont Blanc " , zona ordenada de forma conjunta por tres autoridades subnacionales de Francia, Italia y Suiza. | UN | وأجريت الدراسة في سياق " منطقة الجبل الأبيض " وهي منطقة تديرها بصفة مشتركة ثلاث هيئات فرعية وطنية من إيطاليا وسويسرا وفرنسا. |
La Alianza para las Montañas tiene una secretaría cuyas oficinas están en la sede de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y se financia mediante contribuciones voluntarias de los Gobiernos de Italia y Suiza. | UN | 64 - وتدعم الشراكة أمانة تستضيفها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ويتم تمويلها عن طريق تبرعات من حكومتي إيطاليا وسويسرا. |
6. La aceptación del ofrecimiento de los gobiernos de Italia y Suiza de acoger conjuntamente la secretaría prevé contribuciones financieras voluntarias para su establecimiento. | UN | 6 - جاء قبول العرض المقدم من حكومتي إيطاليا وسويسرا باستضافة الأمانة معاً مشروطاً بتقديم مساهمات مالية من أجل إنشاء الأمانة. |
2. También expresa su agradecimiento a los gobiernos de Italia y Suiza por su compromiso de cumplir las condiciones de su ofrecimiento de acoger la secretaría; | UN | 2 - يعرب أيضاً عن تقديره لحكومتي إيطاليا وسويسرا لإلتزامهما بالوفاء بالإلتزامات الواردة في عرضهما الخاص باستضافة الأمانة؛ |
En el octavo período de sesiones del Comité Intergubernamental de Negociación, los representantes de Alemania y los representantes de Suiza e Italia hicieron presentaciones oficiales de las ofertas. | UN | 6 - وفي الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية؛ قدمت العروض الرسمية من ممثلي ألمانيا وممثلي إيطاليا وسويسرا. |
Con apoyo de Italia y de Suiza, y en estrecha colaboración con la secretaría de la CLD, la UNESCO está preparando juegos de material pedagógico sobre la lucha contra la desertificación destinados a maestros de escuelas primarias, y especialmente a los de los países afectados por la desertificación. | UN | وتعكف اليونسكو، بدعم من إيطاليا وسويسرا وبالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية مكافحة التصحر، على إعداد مجموعات تعليمية بيئية بشأن مكافحة التصحر لمدرِّسي المدارس الابتدائية، ولا سيما تلك الكائنة في البلدان المتأثرة بالتصحر. |