No estaba claro si se cumpliría el compromiso contraído en la cumbre celebrada en Gleneagles de llegar a 130.000 millones de dólares en 2010. | UN | ومن غير المؤكد ما إذا كان التزام مؤتمر قمة غلين إيغلز بالوصول إلى 130 بليون دولار في عام 2010 سيتحقق. |
No obstante, los países donantes deberían cumplir íntegramente los compromisos de asistencia que habían asumido en Monterrey y Gleneagles. | UN | ومع ذلك، ينبغي للبلدان المانحة أن تفي تماما بالتزامات المعونة التي قطعت في مونتيري وغلين إيغلز. |
El África, donde se encuentra la mayoría de los PMA, fue el tema central de la cumbre de Gleneagles. | UN | وقد انصب التركيز على أفريقيا، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، في مؤتمر قمة غلين إيغلز. |
¿Puedo pasar medio día contigo y medio día en el juego de los Eagles, mañana? | Open Subtitles | أأستطيع إمضاء نصف الغد معكِ و نصفه في مباراة الـ '' إيغلز ''؟ |
Él fue expulsado del estadio por golpear a tanta... gente en los partidos de los Eagles, Él está en la lista de exclusión. | Open Subtitles | طُرد مِن الملعب، ضرب الكثيرين في مباراة الـ '' إيغلز '' و أصبح على قائمة الاستبعاد |
El Gobierno de Cabo Verde está muy complacido con la decisión de Gleneagles de perdonar la deuda externa de 18 países, la mayoría de ellos africanos. | UN | وتشعر حكومة الرأس الأخضر بالاغتباط الشديد لقرار غلين إيغلز بإعفاء 18 بلدا، معظمها أفريقية، من الدين الخارجي. |
En ese sentido, nos parecen alentadores los progresos que logró el Grupo de los Ocho en la cumbre de Gleneagles. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز في قمة غلين إيغلز لمجموعة الثماني. |
En la Cumbre del Grupo de los Ocho en Gleneagles se han contraído compromisos sustanciales respecto de volúmenes de ayuda y de la deuda. | UN | فقد اعتمدت قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز التزامات كبيرة بشأن حجم المساعدات والديون. |
El Grupo de los Ocho también prosiguió en Gleneagles su acción decidida a favor de África, que lleva a cabo desde hace varios años. | UN | كذلك واصلت مجموعة البلدان الثمانية في غلين إيغلز بإصرار، كما تفعل منذ سنوات، تقديم إسهامها فيما يتعلق بأفريقيا. |
Me siento muy complacido por los progresos realizados en la cumbre del Grupo de los Ocho celebrada en Gleneagles. | UN | إنني أشعر بارتياح كبير إزاء التقدم المحرز في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة الثمانية. |
Es necesario aumentar de modo considerable las corrientes de asistencia, como se ha reconocido en la reunión del Grupo de los Ocho celebrada en Gleneagles. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في تدفقات المساعدة، وهو ما أقر به اجتماع مجموعة الثماني المعقود في غلين إيغلز. |
Además, la promesa realizada en Gleneagles por el Grupo de los Ocho de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo destinada a África no se ha materializado. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق وعد مجموعة الثمانية في غلين إيغلز بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا. |
:: Cumplir los compromisos de Monterrey y Gleneagles de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y lograr que ésta sea más predecible y eficaz | UN | :: الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في إطار مونتيري وغلن إيغلز لزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية، وتحسين إمكانية التنبؤ بها وفعاليتها |
Sin embargo, señaló que las promesas realizadas por el Grupo de los Ocho en Gleneagles no habían estado a la altura de los compromisos asumidos. | UN | وأشار مع ذلك إلى أن التعهدات التي أخذتها مجموعة الثمانية على نفسها في غلن إيغلز لم تضاه الالتزامات المقطوعة. |
La asistencia oficial para el desarrollo es aproximadamente 14.000 millones de dólares menos de lo que se estipuló inicialmente en el compromiso de Gleneagles. | UN | ويقل عجز المساعدة الإنمائية الرسمية بحوالي 14 بليون دولار عن التزام غلن إيغلز الأصلي. |
Es probable que África sólo reciba alrededor de 12.000 millones de dólares de los 25.000 millones de dólares de aumento previsto en Gleneagles. | UN | ومن المرجح أن أفريقيا لن تحصل إلا على حوالي 12 بليون دولار من الزيادة المنشودة في غلن إيغلز والبالغة 25 بليون دولار. |
Espere un minuto, ¿eres fan de los Eagles o no eres fan de los Eagles? | Open Subtitles | مهلاً، أأنتَ مِنْ مشجّعي فريق إيغلز '' أمْ لا؟ |
¿Él quiere que tengas toda su información de los Eagles? | Open Subtitles | يريدني أنْ أطّلع على كلّ '' معلومات '' إيغلز |
Me refiero a que todo esto de los Eagles... se trata de nosotros, de pasar tiempo ahora. | Open Subtitles | '' هذا هو القصد مِنْ تشجيع الـ '' إيغلز مِنْ أجلنا لإمضاء الوقت معاً الآن |
Sí, me dio cinco grandes para apostar a las Águilas el domingo pasado. | Open Subtitles | أجل أعطاني خمس نقاط للرهان على " إيغلز " هذا الأحد |
Hasta la fecha, 45 países han asumido el compromiso político de seguir las Directrices, y los líderes del Grupo de los Ocho han manifestado su apoyo a esas medidas de control de las exportaciones en las cumbres celebradas en Evián, Sea Island y Gleaneagles. | UN | وحتى الآن دخل 45 بلدا في التزامات سياسية للعمل بها، فيما أعرب قادة مجموعة الثمانية خلال مؤتمرات القمة في إيفيان وسي آيلاند وغلن إيغلز عن تأييدهم لهذه الضوابط على الصادرات. |