ويكيبيديا

    "إيفاد بعثات استشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • misiones de asesoramiento
        
    • misiones consultivas
        
    misiones de asesoramiento a petición de países miembros sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible UN إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة
    Servicios de asesoramiento: misiones de asesoramiento en relación con la preparación de estudios en los planos nacional, subregional y regional. UN الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية تتصل بإعداد الدراسات على الصعد الوطني ودون الاقليمي والاقليمي.
    En el primer trimestre de 2000 se enviaron misiones de asesoramiento a Etiopía, Sierra Leona y Zambia para actualizar los conocimientos sobre las leyes marítimas de esos países. UN وسيجري أيضا في الربع الأول من عام 2000 إيفاد بعثات استشارية إلى إثيوبيا وسيراليون وزامبيا لاستيفاء التشريعات البحرية.
    misiones de asesoramiento a la FNUOS y la UNAMSIL UN إيفاد بعثات استشارية إلى وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    En 2006 el Instituto Africano seguirá enviando misiones consultivas y de asesoramiento a los países que lo soliciten. UN سيواصل المعهد في عام 2006 إيفاد بعثات استشارية وتقديم المشورة إلى البلدان بناء على طلبها.
    i) Servicios de asesoramiento: misiones de asesoramiento a petición de países miembros sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible; UN ' 1` الخدمات الاستشارية: إيفاد بعثات استشارية بناء على طلب البلدان الأعضاء حول المسائل المتعلقة بالتنمية المستدامة؛
    Se prevén para 2008 misiones de asesoramiento conjuntas. UN ومن المزمع إيفاد بعثات استشارية مشتركة في عام 2008.
    Además, se estudió la posibilidad de enviar misiones de asesoramiento técnico a Chile y El Salvador, una vez que se obtengan los recursos financieros necesarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، بُذلت جهود لمناقشة إمكانية إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى شيلي والسلفادور، ستنفَّذ حالما يتم تأمين الموارد المالية لها.
    También se efectuaron misiones de asesoramiento con objeto de fortalecer los centros locales de coordinación del SGP en la República Popular Democrática de Corea, Mongolia y Bhután. UN كما تم إيفاد بعثات استشارية تهدف إلى تعزيز مراكز التنسيق المحلية بشأن نظام اﻷفضليات المعمم لصالح جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ومنغوليا وبوتان.
    El Instituto seguirá realizando misiones de asesoramiento y capacitando a funcionarios nacionales a fin de establecer estructuras y sistemas adecuados para la presentación periódica de los datos necesarios en materia de delincuencia. UN وسيواصل المعهد إيفاد بعثات استشارية وتدريب موظفين وطنيين من أجل إقامة الهياكل والنظم الملائمة ﻹنتاج البيانات المطلوبة في مجال الجريمة بشكل دوري.
    El Instituto no pudo realizar misiones de asesoramiento en 1996 debido a restricciones presupuestarias. UN ٢١ - لم يتمكن المعهد من إيفاد بعثات استشارية في عام ١٩٩٦ بسبب القيود المالية.
    La secretaría debía incrementar sus actividades de asistencia técnica y fomento de la capacidad en los países en desarrollo, en particular mediante la realización de misiones de asesoramiento y la preparación de estadísticas. UN وينبغي للأمانة أن تعزز مساعدتها التقنية وبناء القدرات في البلدان النامية، بطرق منها إيفاد بعثات استشارية وتوفير الإحصاءات.
    Oficina Regional para Europa: misiones de asesoramiento y asistencia técnica a los gobiernos para la aplicación del Plan Estratégico de Bali para el apoyo tecnológico y la creación de capacidad, con especial atención a determinadas actividades y su difusión en los países europeos UN المكتب لإقليمي لأوروبا: إيفاد بعثات استشارية وتقديم المساعدة التقنية إلى الحكومات في تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات مع التركيز بصورة خاصة على تنفيذ مجموعة مختارة من الأنشطة وتوسيع نطاق تنفيذها ليشمل البلدان الأوروبية
    La preparación de misiones de asesoramiento y proyectos sobre el terreno en cooperación con países miembros y con la participación de las secretarías de las convenciones. UN وستشمل استراتيجية اللجنة الاقتصادية لأوروبا في هذا المجال من مجالات المساعدة التقنية إيفاد بعثات استشارية ووضع مشاريع ميدانية بالتعاون مع البلدان الأعضاء وبإشراك أمانات الاتفاقيات.
    Esto se consiguió en 2013 mediante la realización de misiones de asesoramiento técnico a países vulnerables y el ofrecimiento de programas de creación de capacidad centrados en la vigilancia de las inundaciones y sequías. UN وقد تَحقَّق هذا الهدف في عام 2013 من خلال إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى المناطق المعرَّضة للكوارث وتوفير برامج لبناء القدرات تركِّز على رصد الفيضانات والجفاف.
    Representantes de los Gobiernos de Camboya, el Nepal y la República Democrática Popular Lao invitaron a ONU-SPIDER a enviar misiones de asesoramiento técnico a sus países en los años venideros. UN ودعا ممثِّلو حكومات جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وكمبوديا ونيبال برنامج سبايدر إلى إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى بلدانهم في السنوات القادمة.
    14.56 Mediante misiones de asesoramiento y simposios y seminarios, se prestará asistencia para el desarrollo de la infraestructura institucional en las etapas iniciales de la aplicación de los programas de promoción del comercio. UN ١٤-٥٦ ستقدم المساعدة من أجل تنمية الهياكل اﻷساسية المؤسسية في المراحل اﻷولى من تنفيذ برامج ترويج التجارة، من خلال إيفاد بعثات استشارية وعقد ندوات وحلقات دراسية.
    i) Servicios de asesoramiento. Las actividades consistirán en misiones de asesoramiento, informes y mesas redondas/simposios/cursos prácticos y complementarán las actividades normativas y analíticas del subprograma. UN `١` الخدمات الاستشارية - تشمل اﻷنشطة إيفاد بعثات استشارية وإعداد تقارير وعقد موائد مستديرة/ندوات/ حلقات عمل، مكملة ﻷنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة بالسياسة العامة واﻷنشطة التحليلية.
    Realizar misiones consultivas técnicas a dichos países y contribuir a la elaboración de planes y políticas nacionales en materia de gestión de actividades en casos de desastre UN إيفاد بعثات استشارية تقنية إلى تلك البلدان والإسهام في وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث
    misiones consultivas en Estados Miembros para asesorarles acerca de la aplicación de políticas demográficas y la integración de factores demográficos en las políticas y programas de desarrollo. UN إيفاد بعثات استشارية إلى الدول اﻷعضاء لتقديم المشورة بشأن تنفيذ السياسات السكانية وإدماج السكان في السياسات والبرامج الانمائية.
    misiones consultivas en Estados Miembros para asesorarles acerca de la aplicación de políticas demográficas y la integración de factores demográficos en las políticas y programas de desarrollo. UN إيفاد بعثات استشارية إلى الدول اﻷعضاء لتقديم المشورة بشأن تنفيذ السياسات السكانية وإدماج السكان في السياسات والبرامج الانمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد