- Es su modo de detenerme. - No es buena idea continuar. | Open Subtitles | ـ إنها طريقته لمحاولة إيقافي ـ ليست فكرة جيدة لتستمر |
Y si fuera Ud., o cualquiera de sus secuaces, no trataría de detenerme. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك أو مكان أي وغد معك، لما حاولت إيقافي |
Y desde que estás intentando detenerme, estás jugando para el equipo equivocado. | Open Subtitles | و بما أنكَ تحاول إيقافي فأنتَ ستلعب مع الفريق الخاسر |
El autor señala a este respecto que dicho recurso no es suspensivo. | UN | وهو يشير إلى أن هذا الاستئناف ليس لـه أثر إيقافي. |
Podéis pararme, pero no podréis parar a la gente que impida esta actuación. | Open Subtitles | يمكنكم إيقافي ولكن لن لا يمنكم منع الناس من إيقاف العرض |
Cuando se trata de una mujer, nada puede detenerme. | Open Subtitles | عندما يتضمن الأمر فتاة فليس هناك ما يستطيع إيقافي |
Dios, tengo que ir por mi ropa especial. Y no intenten detenerme. | Open Subtitles | يا إلهي، سأعود لآخذ حذائي الجديد ذو الجلد المدبوغ، لا تحاولوا إيقافي |
Realmente no puedo detenerme ahora que sé quién eres. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقافي الآن بما أنني أعرف هويتك |
Claro, por eso tuvieron tanto éxito para detenerme todos estos meses. | Open Subtitles | صحيح .. و لذلك السبب كنتم قد نجحتم في إيقافي كل تلك الشهور |
Sabes que no puedes conmigo. Sabes que no puedes detenerme. | Open Subtitles | تعرفين بأنكِ لا تستطيعين التغلب عليّ تعرفين بأنكِ لا تستطيعين إيقافي |
Ni siquiera trataron de detenerme cuando me fui. | Open Subtitles | إنهم لم يحاولوا إيقافي عندما قدت السيارة بعيدًأ |
Me lo llevo a casa y quisiera ver a alguien tratar de detenerme. | Open Subtitles | سأخذه للمنزل و أوَدُّ رُؤية أي شخص يحاول إيقافي |
Ahora, puedes ayudarme o salirte del camino, pero no puedes detenerme. | Open Subtitles | الآن تستطيعين أن تساعديني وتستطيعين أن تبعدي عن طريقي ولكنكِ لا تستطيعين إيقافي |
No pueden detenerme ahora. Soy demasiado poderoso. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقافي الآن أنا أقوى من أن توقفني |
Ese mismo día, el autor apeló contra esa resolución ante la Comisión de Apelaciones de los Refugiados. Este recurso no tiene carácter suspensivo. 2.4. | UN | وفي اليوم نفسه، قدم صاحب الشكوى طعناً في هذا القرار إلى لجنة الطعون المقدَّمة من اللاجئين وهو طعن بلا أثر إيقافي. |
Ese mismo día, el autor apeló contra esa resolución ante la Comisión de Apelaciones de los Refugiados. Este recurso no tiene carácter suspensivo. 2.4. | UN | وفي اليوم نفسه، قدم صاحب الشكوى طعناً في هذا القرار إلى لجنة الطعون المقدَّمة من اللاجئين وهو طعن بلا أثر إيقافي. |
Conviene señalar también que cuando se interpone una solicitud contra una orden de expulsión ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos, esta apelación no tiene efecto suspensivo. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه عندما يقدم للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان طلب لمعارضة أمر للطرد، لا يكون لهذا الطعن أثر إيقافي. |
Tienes que pararme porque voy a seguir voy a seguir haciéndolo. No sé cómo esas cosas... | Open Subtitles | عليك إيقافي ، لأنني سأواصل التحدث، ولاأعرفكيفأتوقف.. |
Pero yo estaba en una misión para salvar el mundo, y nada me iba a detener. | Open Subtitles | .. لكني كنت في مهمة لإنقاذ العالم ولا شيء يمكنه إيقافي |
Dile que no pudo haberme detenido. | Open Subtitles | أخبريها بأنها لم تستطع إيقافي لم تكن وظيفتها |
En lo que respecta a la deportación, la solicitud en sí no tenía efectos suspensivos y debía acompañarse de una solicitud de suspensión. | UN | وفي سياق الترحيل، ليس للطلب نفسه أي أثر إيقافي ويجب أن يكون مصحوباً بطلب |
Supongo que creyeron que una puerta cerrada podría retenerme. | Open Subtitles | إعتقدوا أنه بأقفال الأبواب يمكنهم إيقافي, |
Bueno, yo tambien soy veterano. Y voy a tener una barbacoa y tu no me detendrás | Open Subtitles | أنــا جندي أيضا و سأقيم حفل شواء ، و لا يمكنك إيقافي |
Sabes, en ese seminario nos dijeron que debíamos encontrar nuestra motivación, y la decepción que me causaste era la única motivación que necesitaba, así que mientras sigas decepcionándome, nada me detendrá. | Open Subtitles | و خيبة أملي بكِ، كانت الحافز الوحيد الذي احتجته ،لذا طالما استمريّتِ بتخييب أملي فلن يستطيع شيءٌ إيقافي |
-Debes saberlo, he sido suspendido dos semanas. -Oh, no. | Open Subtitles | إذا كان يجب أن تعرف فقد تم إيقافي لمدة أسبوع أوه كلا .. |
La semana que viene volveré a entrenar para las Olimpiadas, y si intentas impedírmelo, nunca volverás a verme. | Open Subtitles | سأعود إلى التدريب في الأسبوع القادم لأجل الأولمبياد و لو حاولتي إيقافي.. فلن تري وجهي مرة أخرى |
Oh, eso... Ya sabes como son. Me suspendieron! | Open Subtitles | آه, أنتِ تعرفين نظام الصحف تم إيقافي عن العمل |
Si, lleva meses así. Pero de todas las noches, me han parado esta. | Open Subtitles | نعم, هو على هذه الحالة منذ أشهر لكن الليلة تم إيقافي , من بين كل الليالي |