México Aída González Martínez, Dulce María Sauri, Patricia Espinosa, Yanerit Morgan, Elia Sosa, Laura Salinas | UN | المكسيك عايده غونزاليس مارتنيز، دولسيه ماريا ساوري، باتريسيا إسبينوزا، يانيريت مورغان، إيليا سوسا، لاورا ساليناس |
Alguien quería a Elia y a su hermano fuera del negocio. | Open Subtitles | لذا أراد شخص ما إيليا و شقيقها للخروج من الطريق. |
Créeme, he pasado una eternidad viendo a Elijah hacer lo mismo por mí. | Open Subtitles | صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
De todos modos, el hermano de Elijah dijo que donaría... y he pensado que eres como una hermana para mí... | Open Subtitles | على أي حال، قال شقيق إيليا انه سيتبرع و اكتشفت أنك تشبهين أختاً لي |
Cuando Ilija Brnic entró al cuarto para violarme también, llegó la policía y nos llevó a todos a la comisaría de Novi Grad. | UN | وعندما دخــل إيليا برنيتش الحجــرة ليغتصبني أيضا ، جاء رجال الشرطة واقتادونا جميعا الى مركز الشرطة فـي نوفي غــراد . |
El hambre de Ellia se volvía más fuerte cada día y no estaba seguro de si podría hacer algo por ella. | Open Subtitles | كان جوع إيليا يزداد يوميا ولم أكن أعرف الوسيلة لمساعدتها. |
Fue procesado junto con los manifestantes Ilya Vasilevich, Alekh Hnedchyk, Fyodar Mirzayanaw y Vladzimir Yeramyanok. | UN | وحُوكم إلى جانب متظاهرين آخرين هم إيليا فاسيليفيتش وآلاخ هنيدشيك وفيودار ميرزاياناو وفلادزمير يارميانوك. |
La palabra del señor le llego a Elías. Y dios le dijo: Aguarda en la montaña sagrada | Open Subtitles | ـ فكان كلام الرب إلى إيليا قائلاً قم اخرج و قف على الجبل امام الرب |
¿Y si Elia no entregó la computadora y Arkady no la encontró antes de irse? | Open Subtitles | ماذا لو إيليا لم التخلي عن الكمبيوتر المحمول وأركادي لا يمكن العثور عليه قبل أن يضطر إلى علة قبالة؟ |
¿Dónde está la computadora de Elia Berkeley? | Open Subtitles | أين هو كمبيوتر محمول إيليا بيركلي؟ |
Quizás Elia trató de seguir el trato con el buque petrolero. | Open Subtitles | كان إيليا قد تحاول أن نعود في يوم أن صفقة النفط. |
Haría de ti un objetivo para frustrarme, y no puedo salvar a Elijah si estoy ocupado salvándote a ti, ¿verdad? | Open Subtitles | أمي البائسة. قالت إنها سوف تستهدف لك من أجل إحباط لي، ولا أستطيع جيدا حفظ إيليا |
Estoy convirtiendo a Elijah en el hombre que estaba destinado a ser, y tengo la intención de hacer lo mismo por ti. | Open Subtitles | أنا في عملية صنع إيليا الى الرجل الذي كان من المفترض أن يكون، وأنوي أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
La cuestion es que Elijah queria que yo me tornase un monstro sanguinario... Y que matase a mis colegas fenomenos. | Open Subtitles | المقصد هو أن "إيليا" يريد تحويلي إلى وحش متعطش للدماء، وأقوم بقتل جميع زملائي المسوخ |
Marjan Brnic, Jozo Barukcic, Ilija Glavas, Pavo Glavas y Martin Barukcic; también Ilija Juric estaba con ellos. | UN | وبافـو غلافــاس ومارتـــن باروكيتش ، وكان معهم أيضا إيليا يوريتش . وأرغموني أنا و ش. ن. م. |
De conformidad con la decisión adoptada en la 3135ª sesión, el Consejo escuchó una declaración del Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Ilija Djukič. | UN | ووفقا للقرار الذي اتخذ في الجلسة ٣١٣٥، استمع المجلس إلى بيان أدلى به وزير الخارجية إيليا ديوكيتش. |
Ilija Glisic, Federación Nacional Serbia de Australia | UN | إيليا غليزيتش، الاتحاد الوطني الصربي في استراليا |
Creo que Ellia podría ayudarnos a encontrarlo. | Open Subtitles | أعتقد أن إيليا تستطيع مساعدتنا على إيجاده. |
Ellia se ha ido y se ha inyectado ella misma el retrovirus. | Open Subtitles | إختفت إيليا. حققت نفسها بالفيروس الرجعى. |
Él es Ilya Grinko, nuestro nuevo compañero de compartimiento. | Open Subtitles | نعم هذا إيليا غرينكو، إنه الزميل الجديد لسرير الطوابق |
Excmo. Sr. Ilya Yuzhanov (Federación de Rusia) | UN | سعادة السيد إيليا يواجانوف (الاتحاد الروسي) |
En la parte septentrional, 200 maronitas asistieron el 22 de julio a servicios religiosos en el monasterio del Profeta Elías. | UN | وفي 22 تموز/يوليه، حضر 200 ماروني الصلاة في دير النبي إيليا في الجزء الشمالي من الجزيرة. |
Si pudiéramos llegar al laboratorio de Elías, tal vez... Claro! | Open Subtitles | لو استطعنا الوصول لمختبر "إيليا" ، وربما نحن يمكننا |
Los colonos del asentamiento cercano de Raheel destruyeron docenas de olivos y construyeron una carretera de 4 kilómetros de longitud, mientras que los colonos del asentamiento de " Ilia " construyeron otra carretera al este de la aldea | UN | بنى مستوطنون من مستوطنة راحيـل القريبة طريقا طولها ٤ كيلومترات واقتلعوا عشــرات من أشجار الزيتون، في حين بنى المستوطنون مــــن مستوطنة إيليا طريقا أخرى الى شرق القرية. |
Según se afirma, éste fue conducido a la comisaría de Nuwara Eliya, donde fue interrogado y torturado. | UN | وأُخذ مقدم الشكوى حسبما يدعي إلى مركز الشرطة في نوارا إيليا واستجوب وعذب. |
Se había iniciado una acción penal contra Iliya Lambov por su participación en las lesiones infligidas a los policías. | UN | واﻹجراءات جارية ضد إيليا لامبوف لما ألحقه من إصابات برجال الشرطة. |
Illya está un poco sacudido. | Open Subtitles | {\pos(190,210)}إيليا) مرتاب قليلًا) |