El Sr. Iwasawa pregunta si se ha aprobado la propuesta del Sr. Kalin de añadir la frase al final en una hoja separada de papel. | UN | 40 - السيد إيواساوا: تساءل إن كانت هناك موافقة على اقتراح السيد كالين بشأن إضافة جملة في الختام على ورقة منفصلة. |
El Sr. Iwasawa expresa su apoyo a las observaciones realizadas por la Sra. Wedgwood. | UN | 65- السيد إيواساوا قال إنه يؤيد السيدة ودجوود في النقاط التي أثارتها. |
El Sr. Iwasawa elogia la adhesión del Estado Parte a la Convención sobre el Estatuto de los Apátridas de 1954. | UN | 43- السيد إيواساوا أثنى على انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية سنة 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية. |
El Sr. Iwasawa, haciendo referencia a la cuestión de la comunicación relativa al Canadá, dice que el malentendido del Estado parte fue especialmente desafortunado. | UN | 52- السيد إيواساوا: قال متحدثاً بشأن مسألة البلاغ الذي يتضمن كندا إن سوء فهم الدولة الطرف يعتبر أمراً مؤسفاً للغاية. |
Voto particular disidente sobre la decisión de admisibilidad del Sr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley y el Sr. Yuji Iwasawa, miembros del Comité | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
Voto particular disidente sobre la decisión de admisibilidad del Sr. Ivan Shearer, Sir Nigel Rodley y el Sr. Yuji Iwasawa, miembros del Comité | UN | رأي مخالف بشأن قرار المقبولية لأعضاء اللجنة السيد إيفان شيرير، والسير نايجل رودلي، والسيد يوغي إيواساوا |
El Sr. Iwasawa asistió a la 21ª reunión de los presidentes. | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
El Sr. Iwasawa asistió a la 21ª reunión de los presidentes. | UN | وحضر السيد إيواساوا الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات. |
Conviene con el Sr. Iwasawa en la conveniencia de coordinar el calendario de trabajo del Comité con el del Consejo de Derechos Humanos. | UN | واتفقت مع السيد إيواساوا فيما يتعلق باستصواب تنسيق جدول عمل اللجنة مع جدول عمل مجلس حقوق الإنسان. |
El Sr. Iwasawa y la Sra. Keller representaron al Comité de Derechos Humanos. | UN | وتولى السيد إيواساوا والسيدة كيلر تمثيل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |
81. El Sr. Iwasawa dice que el caso Nº 1493/2006 también concierne a España y plantea la cuestión de la discriminación racial. | UN | 81- السيد إيواساوا قال إن القضية رقم 1493/2006 تخص أيضاً إسبانيا وقد أثارت مسألة التمييز على أساس التنميط العنصري. |
89. El Sr. Iwasawa presenta el caso Nº 1407/2005 relativo al Paraguay. | UN | 89- السيد إيواساوا قدم القضية رقم 1407/2005 التي تتعلق بباراغواي. |
95. El Sr. Iwasawa presenta el caso Nº 781/1997 relativo a Ucrania. | UN | 95- السيد إيواساوا قدم القضية رقم 781/1997 التي تتعلق بأوكرانيا. |
El Sr. Iwasawa dice que la frase " y, para justificarse, deben ser necesarias para el Estado parte " es un poco torpe. | UN | 105 - السيد إيواساوا: وصف الصياغة التي تقول " يجب أن تُبرَّر ضرورتها بالنسبة للدولة " بأنها ركيكة نوعا ما. |
El Comité designó al Sr. Iwasawa para este puesto de nueva creación. | UN | وعيّنت اللجنة السيد إيواساوا لشغل هذا المنصب الجديد. |
El Sr. Iwasawa desearía saber qué se entiende por organización de masas. | UN | وأعرب السيد إيواساوا عن رغبته في معرفة التعريف الذي يُعطى إلى منظمة جماهيرية. |
El Sr. Iwasawa pregunta también de qué manera la regla del 10% puede considerarse conforme a las disposiciones de los artículos 22 y 26 del Pacto. | UN | وتساءل السيد إيواساوا أيضاً عن كيفية اعتبار قاعدة ال10 في المائة متسقة مع أحكام المادتين 22 و26 من العهد. |
Por último, el Sr. Iwasawa opina que el Comité debe seguir esforzándose por aumentar la eficacia del procedimiento previsto en el artículo 70, aunque actuando con prudencia. | UN | وفي الختام، رأى السيد إيواساوا أنه ينبغي للجنة أن تواصل جهودها لتعزيز فعالية الإجراء المنصوص عليه في المادة 70 ولكن مع توخي الحذر. |
El Sr. Iwasawa dice que puede apoyar el texto ya sea como está redactado o con la supresión que sugiere la Sra. Wedgwood. | UN | 56 - السيد إيواساوا: قال إنه يمكن أن يؤيد النص سواء بصيغته أو مع الحذف الذي اقترحته السيدة ويدجوود. |
El Sr. Iwasawa expresa su apoyo a una referencia a los procesos civiles. | UN | 104 - السيد إيواساوا: أعرب عن تأييده لإيراد إشارة إلى الإجراءات المدنية. |
85. El Sr. O ' Flaherty, apoyado por el Sr. Thelin, el Sr. Bhagwati y el Sr. Iwasawa, propone dar por cerrado el caso. | UN | 85- السيد أوفلاهرتي اقترح بتأييد من السيد تيلين والسيد باغواتي والسيد إيواساوا أن تغلق القضية. |