ويكيبيديا

    "ائتلاف المجتمع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la coalición de la sociedad
        
    • Society Coalition
        
    El plenario reafirmó su compromiso con el papel de la coalición de la sociedad civil en el Proceso. UN 56 - وأعاد الاجتماع العام تأكيد التزامه بدور ائتلاف المجتمع المدني في إطار عملية كيمبرلي.
    Por primera vez en su historia, la reunión plenaria del Proceso se llevó a cabo sin la participación de la coalición de la sociedad civil, que boicoteó la reunión para indicar su falta de confianza en el Proceso de Kimberley. UN فلأول مرة في تاريخها، انعقد الاجتماع العام للعملية بدون مشاركة ائتلاف المجتمع المدني الذي قاطع الاجتماع تعبيراً عن عدم ثقته في عملية كيمبرلي.
    El plenario examinó en detalle la información correspondiente a 2012 sobre los yacimientos de diamantes de la región de Marange presentada por el equipo de vigilancia y por los representantes de la coalición de la sociedad civil en Zimbabwe. UN وقد استعرض الاجتماع العام بالتفصيل التقارير الواردة عن مناجم مارانج للماس التي أعدها في عام 2012 فريق رصد عملية كيمبرلي وممثلو ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي.
    Civil Society Coalition UN ائتلاف المجتمع المدني
    Civil Society Coalition UN ائتلاف المجتمع المدني
    El plenario expresó su reconocimiento por la voluntad manifestada reiteradamente por Zimbabwe de asegurar que los representantes de la coalición de la sociedad civil en Zimbabwe siguiesen teniendo acceso a Marange. UN وأعرب الاجتماع العام عن تقديره لتأكيد زمبابوي مجدداً استعدادها لكفالة استمرار وصول ممثلي ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي إلى منطقة مارانج.
    En el examen de la decisión de Kinshasa se tomaron en cuenta informes detallados sobre la situación proporcionados por el equipo de vigilancia y los representantes de la coalición de la sociedad civil en Zimbabwe a lo largo de 2012. UN وشمل استعراض قرار كينشاسا تقارير مفصلة عن الحالة، قدمها فريق الرصد وممثلو ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي على مدى عام 2012.
    El Plenario tomó nota del informe anual presentado por la coalición de la sociedad Civil de conformidad con la decisión administrativa de 2009 sobre las actividades de los observadores, sobre sus actividades de apoyo a la aplicación del Sistema de Certificación. UN وأحاط الاجتماع العام علما بالتقرير السنوي الذي قدمه ائتلاف المجتمع المدني، وفقا للقرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين، عن الأنشطة التي اضطلع بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ.
    El Proceso de Kimberley mantiene su carácter tripartito, gracias a la colaboración constante de los gobiernos, la industria, el Consejo Mundial del Diamante y la sociedad civil, representada por la coalición de la sociedad Civil. UN 26 - تحتفظ عملية كيمبرلي بطابعها الثلاثي الأطراف بفضل التعاون المستمر الذي تبديه الحكومات، وقطاع صناعة الماس من خلال المجلس العالمي للماس، والمجتمع المدني ممثلا في ائتلاف المجتمع المدني.
    la coalición de la sociedad civil desempeña una función indispensable en el Proceso, por lo que es esencial que todos los participantes apoyen su labor de seguimiento de la aplicación del Sistema de Certificación en sus respectivos países. UN ونظراً للدور البالغ الأهمية الذي يواظب ائتلاف المجتمع المدني على أدائه في عملية كيمبرلي، فمن الضروري أن يدعم جميع المشاركين العمل الذي يضطلع به الائتلاف في رصد تنفيذ نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ في بلد كل منهم.
    El plenario también tomó nota de los informes anuales que presentó la coalición de la sociedad civil y el Consejo Mundial del Diamante sobre sus actividades en apoyo a la aplicación del Sistema de Certificación, de conformidad con la decisión administrativa de 2009 sobre las actividades de los observadores. UN وأحاط الاجتماع العام أيضا علما بالتقارير السنوية المقدمة من ائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس بشأن الأنشطة التي اضطلعا بها دعما لتنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ، تماشيا مع القرار الإداري الصادر عام 2009 بشأن أنشطة المراقبين.
    Un representante de la coalición de la sociedad Civil en Apoyo a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción destacó el vínculo inextricable que existía entre el desarrollo económico sostenible y la prevención de la corrupción e instó a que se asumiera un compromiso político y se aunaran esfuerzos a nivel mundial para dar vida a la Convención en la práctica. UN وشدَّد ممثل ائتلاف المجتمع المدني المناصر لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على وجود ترابط عضوي بين التنمية الاقتصادية المستدامة ومنع الفساد، وحثَّ على الالتزام السياسي بالاتفاقية وعلى بذل جهود عالمية موحدة لتجسيد أغراض الاتفاقية في الممارسة العملية.
    Un representante de la coalición de la sociedad Civil en Apoyo a la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción destacó el vínculo inextricable que existía entre el desarrollo económico sostenible y la prevención de la corrupción, e instó a que se asumiera un compromiso político y se aunaran esfuerzos a nivel mundial para dar vida a la Convención en la práctica. UN وشدَّد ممثل ائتلاف المجتمع المدني المناصر لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد على وجود ترابط عضوي بين التنمية الاقتصادية المستدامة ومنع الفساد، وحثَّ على الالتزام السياسي بالاتفاقية وعلى بذل جهود عالمية موحدة لتجسيد أغراض الاتفاقية في الممارسة العملية.
    El plenario expresó su reconocimiento por los esfuerzos realizados por las autoridades de Zimbabwe, el equipo de vigilancia y los representantes de la coalición de la sociedad civil en Zimbabwe con miras a resolver los problemas de incumplimiento en la región de Marange. UN 16 - وأعرب المشاركون في الاجتماع العام عن تقديرهم للجهود التي تبذلها السلطات في زمبابوي وتلك التي يضطلع بها الفريق المعني بالرصد وممثلو ائتلاف المجتمع المدني في زمبابوي من أجل التصدي لشواغل عدم الامتثال لعملية كيمبرلي في مناجم مارانج للماس.
    El Proceso mantiene su carácter tripartito gracias a la colaboración constante de los gobiernos, la industria -- a través del Consejo Mundial del Diamante -- y la sociedad civil, representada por la coalición de la sociedad civil. UN 32 - تحتفظ عملية كيمبرلي بطابعها الثلاثي الأطراف من خلال التعاون المستمر فيما بين الحكومات والقائمين على صناعة الألماس - من خلال المجلس العالمي للماس - والمجتمع المدني، الذي يمثله ائتلاف المجتمع المدني.
    Tras su decisión de no asistir en la reunión plenaria celebrada en Kinshasa en noviembre de 2011, la coalición de la sociedad civil volvió a participar en el Proceso en la reunión plenaria celebrada en Washington, D.C., en noviembre de 2012. UN وبعد أن قرر ائتلاف المجتمع المدني عدم المشاركة في الاجتماع العام المعقود في كينشاسا في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، عاد الائتلاف إلى عملية كيمبرلي في الاجتماع العام في واشنطن في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    El plenario tomó nota de la propuesta realizada por la coalición de la sociedad civil y el Consejo Mundial del Diamante de informar anualmente al Proceso con respecto a sus contribuciones a la aplicación del Sistema de Certificación y la remitió al Comité de Normas y Procedimientos para que la examinara a la luz de la decisión administrativa de 2009 sobre las actividades de los observadores. UN 8 - وأحاط الاجتماع العام علما بالاقتراح الذي تقدم به كل من ائتلاف المجتمع المدني والمجلس العالمي للماس بإعداد تقريرين سنويين إلى العملية عن مساهماتهما في تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ، وأحاله إلى لجنة القواعد والإجراءات لدراسته في ضوء القرار الإداري لعام 2009 بشأن أنشطة المراقبين.
    Civil Society Coalition UN ائتلاف المجتمع المدني
    79. En su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió que la Federación Árabe para la Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual se incluyera en la categoría especial de organizaciones no gubernamentales, y que la Civil Society Coalition, Village Suisse ONG y la Red de ONG Árabes para el Desarrollo se incluyeran en la categoría general. UN 79 - في الجلسة العامة الختامية، قرر المجلس، اعتماد الاتحاد العربي لحماية الملكية الفكرية وإدراجها في الفئة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية، واعتماد ائتلاف المجتمع المدني، ومنظمة القربة السويسرية غير الحكومية، والشبكة العربية للتنمية وإدراجها في الفئة العامة.
    79. En su sesión plenaria de clausura, la Junta decidió que la Federación Árabe para la Protección de los Derechos de Propiedad Intelectual se incluyera en la categoría especial de organizaciones no gubernamentales, y que la Civil Society Coalition, Village Suisse ONG y la Red de ONG Árabes para el Desarrollo se incluyeran en la categoría general. UN 79- في الجلسة العامة الختامية، قرر المجلس، اعتماد الاتحاد العربي لحماية الملكية الفكرية وإدراجها في الفئة الخاصة بالمنظمات غير الحكومية، واعتماد ائتلاف المجتمع المدني، ومنظمة القربة السويسرية غير الحكومية، والشبكة العربية للتنمية وإدراجها في الفئة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد