| Al tío le gustan tanto los donuts, que compró la tienda de enfrente. | Open Subtitles | هذا الرجل أحبّ الدونات كثيراً لدرجة انه ابتاع المتجر ليكون واجهته |
| Necesito el nombre e información de la persona que compró el libro. | Open Subtitles | اريد اسم و وسيلة الاتصال لهذا الشخص الذي ابتاع الكتاب |
| La compradora, una empresa alemana distribuidora de piedras naturales, compró paneles de piedra de mármol a una vendedora italiana. | UN | ابتاع المشتري، وهو شركة ألمانية تتعامل في الأحجار الطبيعية، ألواح رخام من بائع إيطالي. |
| Solía comprar allí churros para los niños. Quiero uno de esos churros. | Open Subtitles | كنت ابتاع كعك أسباني للأطفال من هناك أريد كعكة منه |
| Entra en el bufete, se casa con la hija, se compra un perro y todo va de perlas. | Open Subtitles | وضعوه فى المؤسسة وتزوج الإبنة ابتاع كلباً وكانت حياته سعيدة |
| pero cada año, compro flores y una caja de chocolates, incluso si no estoy con alguien. | Open Subtitles | لكن كل سنة ، ابتاع أزهار وعلبةشوكولاة.. حتى لو كنتُ بلى علاقة مع أحد |
| Sí, lo llevé al salón. Me invitó a champán. | Open Subtitles | نعم ، لقد اخذته للصالون ، لقد ابتاع لي الشمبانيا |
| Entonces, compró un D.S. y me vendió su Mercedes. | Open Subtitles | فلذلك ابتاع سيارة سيتريون وحصلت أنا على سيارة المرسيدس |
| Sí, Maris se disgustó con Niles, y él le compró un Mercedes. | Open Subtitles | ?"? ماريس" كانت مستاءة منه، لذا ابتاع لها سيارة مرسيدس |
| Lo dices porque te compró ese juguete antiguo de robots. | Open Subtitles | تقول ذلك لأنه ابتاع لك دمية الروبوت الأثرية تلك. |
| compró un litro de gasolina una semana antes del incendio. | Open Subtitles | لأنه ابتاع جالون من الغازولين قبل أسبوع من حدوث الحريق |
| Adivina quien compró 2 entradas para un show de magia. | Open Subtitles | احزري مَنْ الذي ابتاع لنا تذكرتين لعرض سحريّ؟ |
| Me compró algunas piezas, pero no podría decir... que realmente lo conociera. | Open Subtitles | ابتاع مني تحفاً قليلة لكني لا استطيع القول بأني أعرفه حق المعرفة |
| Un verdadero amor; compró la cena esa noche y me enseñó a bailar salsa. Bueno, Amira es quien dice que es. | Open Subtitles | ظريف حقا ,ابتاع العشاء تلك الليلة وعلمني رقصة السالسا حسنا اميرة لا تدّعي |
| Dice que una vez golpeó a su marido con una botella de vino porque compró el de la cosecha equivocada. | Open Subtitles | إنّه مدونٌ أنّها ضربت زوجها بقنينة نبيذ لأنه قد ابتاع النبيذ الخطأ |
| Es el ciego que les compró un arbolito. | Open Subtitles | إنني أنا الرجل الضرير الذي ابتاع شجرة لعيد الميلاد من عندكم |
| Una búsqueda más minuciosa reveló que él compró más de dos docenas de réplicas en diferentes tiendas en un lapso de varias semanas. | Open Subtitles | مزيد من البحث الدقيق كشف أنه ابتاع أكثر من دزينتين من النسخ المقلدة في محلات مختلفة |
| Trataba de comprar unos cigarrillos y comenzó a gritarme. | Open Subtitles | كنت فقط ابتاع سيجارا بعد ذلك بدأت هي بالصراخ |
| solo trate de comprar algunas cosas con las tarjetas de credito y no funcionan. | Open Subtitles | لقد حاولت ان ابتاع بعض الاشياء ببطاقة الائتمان, ولكني لم استطع |
| Así que ahora tengo que comprar dos libros de matemáticas porque él está quebrado, y se acerca un examen de matemáticas y estudiaremos juntos. | Open Subtitles | لذا الان يجب علي ان ابتاع كتابان رياضيات لانه مفلس و هناك اختبار رياضيات قادم ونحن سنذاكر معا |
| Y el #3 fue atacado en la 5ta avenida, había hecho una compra en Tiffany's. | Open Subtitles | و الرقم ثلاثة تمت مهاجمته على الجادة الرابعة لقد ابتاع لتوه من محلات تيفاني |
| Ya sabes, cada vez que compro ropa defectuosa, | Open Subtitles | أتعلمين, كل مرة ابتاع لبس داخلي غير اعتيادي |
| La noche pasada Ed Flanagan invitó una ronda en mi honor. | Open Subtitles | البارحة "إيد فلانغان" ابتاع شرابًا لجميع الحانة على شرفي |
| Un comprador español adquirió 1.500.000 huevas de trucha arco iris a un vendedor danés. | UN | ابتاع مشتر اسباني 000 500 1 من بيض السلمون القزحي من بائع دانمركي. |