Por primera vez en la historia... del básquetbol de Penn State... volarán de aquí con una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | ولأول مرة في تاريخ كرة السلة في ولاية بنسلفانيا سوف يقلعون من هنا مع ابتسامة على وجوههم |
Besa a un payaso, pon una sonrisa en tu almohada. | Open Subtitles | قبِّلى المُهرِّج, واحصُلى على ابتسامة على وِسادتِك. |
No te dejare hasta que... vea una sonrisa en tu cara. | Open Subtitles | والآن لن أتركك حتى أرى ابتسامة على هذا الوجه |
Oh, mi semilla tu aura muestra dolor pero yo puedo traer una sonrisa a tu alma torturada. | Open Subtitles | عزيزتي , رؤيتكِ بهذا الشكل تبدو مؤلمة لكن يمكن أن أرسم ابتسامة على روحكِ المعذبة |
Los cimientos de esta estructura son tan fuertes que ningún Raj Aryan... con un violín y una sonrisa en su rostro... podrá atreverse a entrar aquí para cambiar las cosas. | Open Subtitles | ان أساس هذا البنية قوي بحيث لا وبيده كماّن و ابتسامة على وجهه لن يتجرئا ابداً بالمشي هنا لتغير اشياء بالمنطقة |
O pones una sonrisa en tu cara o te pondré a acomodar estantes donde nadie tenga que mirarte. | Open Subtitles | ستبقين ابتسامة على وجهك أو سأتركك عند أرفف المخازن حيث لا يراكِ أحد |
y asegúrate de tener una sonrisa en tu cara y entonces, estupido y maldito cobarde, sabrás lo que es ser mujer | Open Subtitles | وتتأكد أن تبقي ابتسامة على وجهك وبعدها جبان غبي |
Lo extraño es que tenía una sonrisa en su rostro. | Open Subtitles | الشئ الغريب انه كانت هناك ابتسامة على وجهه |
Me disparó con una sonrisa en la cara. | Open Subtitles | لقد أطلقت علي النار مع ابتسامة على وجهها |
¿No quieres enviarme a las minas de sal con una sonrisa en mi rostro? | Open Subtitles | ألا تريدين إرسالي إلى مناجم الملح مع ابتسامة على وجهي؟ |
Cada día, me lanzan al aire y pego la cabeza de una alfombra de 5 centimetros con una sonrisa en mi cara. | Open Subtitles | كل يوم ,أحصل على المستوى العالي المرمي في الهواء وانتقد روؤسهم على ما يقارب 2 بوصة مع ابتسامة على وجهي |
Luego de una hora él muere... con una sonrisa en su rostro. | Open Subtitles | حوالي ساعة أو نحو ذلك في وقت لاحق أنه مات مع ابتسامة على وجهه |
Pero tenéis que admitir que no hay nada mejor que poner una sonrisa en la cara de un niño. | Open Subtitles | يجب ان تعترفوا بأن ليس هنالك شيء افضل من ان تصنع ابتسامة على وجه طفل |
No sé cómo hacerte feliz, pero quiero ver una sonrisa en tu cara | Open Subtitles | لا أعرف كيف أجعلك تشعرين بالسعادة لكنني أريد أن أرى ابتسامة على وجهك هذا حب، ليس واجب |
Él nunca sale, mientras tú te sientas en tu silla con una sonrisa en el rostro ganando cientos de millones de dólares. | Open Subtitles | ولا يعود أبداً بينما كنت تجلس على كرسيك وأنت ترسم ابتسامة على وجهك وتجني مئات ملايين الدولارات |
Los espacios mundiales de reflexión y debate se tensionan y corren riesgo de perder crédito mientras no desemboquen en acciones que logren dibujar una sonrisa en jóvenes desempleados y sin horizonte. | UN | وتتسبب المنتديات في العالم حيث يجري النقاش والتفكير في الإجهاد وخطر فقدان المصداقية إذا لم تؤد إلى إجراءات من شأنها أن ترسم ابتسامة على وجوه الشباب العاطلين عن العمل الذين لا مستقبل أمامهم. |
Pero los recuerdos de Ishkq y de esa noche en París siempre trajeron una sonrisa a la cara de Akash. | Open Subtitles | لكن ذكريات ishkq و تلك الليلة في باريس. جلب دائما ابتسامة على وجه عكاش ل. |