Recuerda, si se enoja demasiado Empieza a llorar. | Open Subtitles | فقط تذكري .. اذا كان غاضب جدا ابدئي بالبكاء |
Va a querer más pero Empieza con dos y seguimos desde ahí hasta la cantidad que le permita descansar. | Open Subtitles | ستريد المزيد. ولكن ابدئي بحبتين وزيدي عليهما لاحقاً، أيما العدد الذي يريحها. |
Empieza con hombres del distrito que prosperaron desde la nada. | Open Subtitles | ابدئي بمن نشا في المقاطعة وصنع ثروته من الصفر |
Ahora Comienza a hablar o tendré a 50 oficiales aquí al anochecer. | Open Subtitles | و الآن ابدئي بالتحدث قبل أن آتي بـ 50 شرطي إتحادي إلى هنا بحلول الظلام |
Entonces, si quieres ser la chica tu creías poder ser en ese entonces, Comienza una disquera, Peyton. | Open Subtitles | اذا رغبت انك تكوني الفتاة الذي اعتقدتي انك ستكونينها في تلك الفترة ابدئي بانشاء شركة لك, بايتون |
Adelante, García. Vengo trayendo regalos en forma de información. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يدمر الكل مخزونهم بحلول2007 ابدئي,غارسيا |
¡Espera! No intentes engañarme. Volvamos a empezar. | Open Subtitles | انتظري لا تغشي ابدئي من جديد |
Empieza culpándole por un asesinato, y luego vincúlale con los otros. | Open Subtitles | ابدئي بالإحكام عليه بقضية واحده وبعد ذلك اربطيها بالقضايا الأخرى. |
Y por el amor de Dios, Empieza a hacer tu trabajo si tienes alguna esperanza de conservarlo. | Open Subtitles | وحبًّا في الله، ابدئي في تأدية عملكِ إن كان لكِ أمل في الاحتفاظ به |
Empieza a hackear pero manda la transmisión a estos monitores. | Open Subtitles | ابدئي عملية الاختراق ولكن أرسلي بعدها صور البث إلى هذه الشاشات |
Si alguien se acerca a ti, tú Empieza a fingir náuseas como si fueras a potar sobre ellos. | Open Subtitles | لو أتى أحدهم إليكِ، ابدئي وحسب بالتكمم وكأنكِ ستتقيئين عليه |
- No sé de qué habla... - ¡Empieza a hablar o te ahogo! - Es un corrupto y lo sé. | Open Subtitles | لا أعلم عن ماذا تتحدث ابدئي بالكلام و إلا سأخنقك |
Te traté como una buena agente de inteligencia. Así que Empieza a comportarte como tal. | Open Subtitles | عاملتك كضابط استخبارات نخبة لذا ابدئي التصرف مثل ذلك |
Llévate el auto, despídete de tu padre y Comienza una nueva vida. | Open Subtitles | خذي السيّارة، ودّعي والدكِ ثمّ ابدئي عيش حياتك |
Comienza la secuencia de encendido y reanuda nuestra ruta hacia el Punto de Desaparición. | Open Subtitles | ابدئي التشغيل واستكملي طريقنا إلى نقطة التلاشي |
- Comienza a hacerlo. | Open Subtitles | حسناً ابدئي بالتفكير حول هذا الآمر |
- Ella tiene amnesia. - Comienza marcando. | Open Subtitles | لديها فقدان الذاكره - ابدئي بالاتصال- |
Comienza a lanzar algunos golpes por lo que crees. | Open Subtitles | ابدئي بوضع العبارات بما انت تؤمنين بها |
No te dejaré que te la lleves. Adelante, Penélope. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأخذها بعيدا عني ابدئي,بنولوبي |
"Al empezar de nuevo podrías ser el héroe de tu propia vida". | Open Subtitles | ابدئي حياة جديدة، وستكونين بطلة نفسكِ |
Comiencen con interferón para la esclerosis múltiple. | Open Subtitles | ابدئي معها بالإنترفيرون للتصلب المتعدد |
Empiece a cortar y no se preocupe si grito un poco. | Open Subtitles | حسنا ، ابدئي بالقطع ولا تأبهي ان صرخت قليلا |
No le encuentro el pulso. Muy bien, Empecemos la reanimación. | Open Subtitles | لا يوجد نبض, حسناً, ابدئي بالإنعاش |
El Centro de fomento de las estructuras de mercado, adjunto a la Cámara de Comercio e Industrias de Uzbekistán, organiza de forma continua los cursos especiales para mujeres " Inicie su propio negocio " y " Conozca el mundo de los negocios " , entre otros. | UN | وينظّم مركز تطوير هياكل الأسواق، التابع لغرفة التجارة والصناعة الأوزبكية، دورات متخصصة دائمة الانعقاد من أجل النهوض بالمرأة، تحت شعارات من قبيل " ابدئي عملك التجاري الخاص " ، و " تعرّفي على مجال الأعمال التجارية " ، وما إلى ذلك. |