Quédense aquí. No se muevan, sólo si ven el helicóptero. No se muevan, ¿entendieron? | Open Subtitles | ابقوا هنا و لا تتحركوا الا عند وصول المروحيه ، هل تفهمونى |
Quédense quietos y en silencio y volverán a casa sin un rasguño. | Open Subtitles | ابقوا مكانكم و بصمت و ستعودون سالمين لمنازلكم و عائلاتكم |
Manténganse juntos. No se fíen de nadie hasta que contacte con Ustedes. | Open Subtitles | ابقوا سويا لا تثقوا في أي أحد حتى أتصل بكم |
Mantengan distancia entre ustedes, pero siempre a la vista unos de otros. | Open Subtitles | ابقوا مسافه بينكم ولكن دائماً ابقوا ضمن رؤيا بعضكم البعض |
Venga. Quedaos agachados, todos. Vamos. | Open Subtitles | هيا بنا , ابقوا رؤوسكم منخفضه , الى الجميع , هيا بنا |
Ahí hace mucho viento, Permanezcan agrupados. | Open Subtitles | ستهب رياح شديدة أثناء هبوط المروحية لذلك ابقوا في مجموعة واحدة |
Quédate un rato. Preparé mi salsa especial. | Open Subtitles | ابقوا قليلاً لقد صنعت طبقي الخاص |
De acuerdo, ustedes Quédense aquí, el estirado y yo iremos a revisar. | Open Subtitles | حسنًا، يا رفاق ابقوا هنا سنذهب أنا وهو لنتحقق منه |
No. Quédense cerca. Los peregrinos querrán Ilevárselos de recuerdo. | Open Subtitles | لا، ابقوا بالقرب فالزوار سيختطفونكم تذكاراً للحدث |
Ustedes cuatro Quédense aquí. A la señal, bajen. | Open Subtitles | أنتم الأربعة ابقوا هنا، انزلوا حينما أعطي الإشارة |
Está bien. Quédense aquí hasta que volvamos. | Open Subtitles | حسناً ، ابقوا هنا ولحين عودتنا. |
Encenderé el generador. Todos Quédense donde están. | Open Subtitles | سأشغل مولّد الطاقة وحسب ابقوا بالداخل جميعاً |
Vayan hacia la 48. Manténganse en la luz. Paren al primer agente que vean. | Open Subtitles | توجهوا نحو الشارع رقم 48 ابقوا في الأضواء، وأوقفوا أول شرطي ترونه |
Manténganse a caballo y si caen... hagan cola. | Open Subtitles | ابقوا على خيولكم، رجال وإذا سقطت، إمتطي مرة أخرى |
El sospechoso está en la carretera. Mantengan los ojos bien abiertos. | Open Subtitles | الدوريات على كل الطرق ابقوا على اشد الحذر |
Pueden hacer lo que quieran, y Mantengan ambos pies en los pedales. | Open Subtitles | ولكن افعلوا ما تعشرون به و ابقوا كلتا رجليكم على الدولاب |
Quedaos aquí. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | أنتم ايها رجال، أنتم ايها الرجال، ابقوا هنا. حسنا؟ |
Como un viajero frecuente, les digo que tenemos turbulencia esta mañana, les pido que Permanezcan sentados, y que No se caguen los pantalones, y ensucien mi avión. | Open Subtitles | نحن نتعرض لبعض المطبات الهوائية ابقوا في أمكانكم ولا تخافوا |
Mantén esas malditas manos donde pueda verlas. Quédate allí. | Open Subtitles | ابقوا أيديكم مرفوعة حتّى أراها . ابقى مكانك |
Sigan en sintonía para un completo detalle del juego del juego del siglo. | Open Subtitles | ابقوا معنا ، للملخص الكامل للمباراة لمباراة القرن اليوم |
Manténgase alejado de la gasolinera, Yo te lo advertí. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
Sólo Mantén la calma, compórtate lo mejor que puedas, y esto estará quedará atrás pronto. | Open Subtitles | ابقوا هادئين ,وتصرفوا بلباقة و سننتهي من هذا سريعا |
Mantente cerca, pero no la agobies. Te seguiremos en un minuto. | Open Subtitles | ابقوا قريبين منها ولكن لا تتزاحموا حولها سنتبعها بعد دقيقة |
- Quédense en la habitación. - ¡Esperen! No me quedaré aquí si el lo hace. | Open Subtitles | ـ ابقوا في داخل هذه الغرفة ـ انتظر، لن أبقى هنا |
Estén atentos, No se separen y síganme, ¿vale? | Open Subtitles | ابقوا متيقظين، اتبعوني لا تنفصلوا عن بعضكم، مفهوم؟ |
Tenéis que quedaros en el coche, Rache. Tal y como dijo Kev. | Open Subtitles | نحن بحاجة للبقاء في السيارة فقط كيف يقول ابقوا هنا |
Éste es un atraco. ¡Quédese en calma! ¡Haga exactamente lo que le digo! | Open Subtitles | هذه عملية سطو , ابقوا هادئين و افعلوا بالضبط ما سأقوله لكم |