ويكيبيديا

    "ابقيت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mantuve
        
    • mantienes
        
    • mantenido
        
    • guardé
        
    • mantenerlo
        
    • Conservaste
        
    Ambos sabemos que te mantuve tras el divorcio por esos viejos tiempos y para que pudieras mantener tu cabeza en alto frente a Lainey. Open Subtitles انا وانت نعلم انني ابقيت عليك بعض الطلاق من اجل الايام الخوالى وبذلك انت تستطيع ان تجعل راسك مرفوعة امام ليني
    Todos estos años, mantuve mi boca cerrada. Open Subtitles كل هذه السنين, ابقيت فمي مغلقا
    Supongo que no importa, porque si mantienes a Alice Stewart aquí... quizás seas demandado, salga en los diarios, y pierdas la elección. Open Subtitles لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو،
    Y después de un rato, si mantienes la mano en movimiento un buen tiempo.... salen palabras y pensamientos que ni siquiera sabías que tenías dentro. Open Subtitles و بعد فتره اذا, ابقيت يدك تتحرك مدة كافيه كلمات و افكار تبدأ بالظهور انك لم تعلم ابدا انك تملكها
    He mantenido unido a mi ejército, creyendo que la clave era perdurar. Open Subtitles لقد ابقيت هذا الجيش صامداً لاعتقادي ان الحل هو المواجهه
    Y diez años hasta hoy, he mantenido viva la llama que encendí por ti. Open Subtitles وعشر سنوات حتى اليوم ابقيت الشعلة التي اشعلتها لك
    Me lo guardé en el bolsillo. La única prueba que no quedó destruida en el incendio. Open Subtitles ابقيت في جيبي.وكان القطعة الوحيدة المتبقية كدليل من النار
    Si puedes mantenerlo profesional, puedo mantenerlo profesional. Open Subtitles اذا ابقيت الأمر مهنياً سأبقيه أنا أيضاً مهنياً
    ¡Conservaste la alfombra! Sí, ¿por qué no hacerlo? Open Subtitles لقد ابقيت قطعة الفراش - نعم , ولما لا؟
    mantuve el embrión congelado alrededor de cien años ya no podía soportar durante más tiempo la soledad. Open Subtitles , ابقيت الجنين مجمد لاكثر من قرن حتي يمكن ان يتحمل الانعزال طويلا
    Supongo que lo mantuve abierto demasiado tiempo. Open Subtitles اعتقد انه ربما ابقيت عليه مفتوحا لوقت طويل
    mantuve los ojos fuertemente cerrados todo el tiempo, negra repugnante. Open Subtitles ابقيت عيناي مغلقتان طوال الوقت ايتها الزنجية الكريهة
    de tomar todo este dinero, pero gracias a Dios yo... sabe, mantuve mi cubierta. Open Subtitles بأني قد أخذت مالًا ولكن الشكر لله لقد ابقيت على نفسي
    Le mantuve el ascensor, Sr. R. El Expreso Solitario Rhodes, bajando. Open Subtitles لقد ابقيت المصعد لك يا سيد " ر" "رودس الوحيد " السريع يهبط
    - mantienes tu cabeza en el juego, y mantienes a tus marines vivos. Open Subtitles شكرا سيدي لقد ادرت اللعبه باقتدار وقد ابقيت علي حياه قواتك بدون اي ضرر
    Si mantienes tu brazo inmovilizado por varias horas, puedes dañar el nervio hasta el punto de una parálisis. Open Subtitles لو ابقيت ذراعك مجمده لساعات يمكن ان تتلف اعصابك الى حد الشلل
    ¿No me dirás en cinco años que hay otro cuerpo o que mantienes su corazón en el sótano? Open Subtitles تخبرني بعد خمس سنوات عن وجود جثّة اخرى او ابقيت قلبها في القبو ؟
    ...pero para mi vergüenza, he mantenido el secreto por 75 años. Open Subtitles و لكن بسبب خجلي, ابقيت هذا الامر سراً طوال 75 عام
    Muy bien, escucha, he mantenido la cabeza baja, he hecho el entrenamiento y merezco una oportunidad. Open Subtitles حسناً, اسمع, ابقيت رأسي للأسفل, قمت بتدريباتي, استحق فرصتي.
    Se suponía que tenía que devolvérselos al Comandante, pero me guardé algunos para mí, ya sabes, como seguro. Open Subtitles كان من المفترض ان اعيدها كلها للقائد لكن ابقيت بعضها لنفسي تعرفين كتأمين
    guardé este secreto por tanto tiempo. Open Subtitles لقد ابقيت هذا سراً لفترة طويلة
    Bueno, como dije, no voy a mantenerlo. Open Subtitles حسنا, كما قلت لا اريد ان ابقيت كثيرا.
    Conservaste esto. Open Subtitles انت ابقيت هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد