ويكيبيديا

    "ابنها تعرض للضرب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su hijo fue golpeado
        
    • su hijo había sido golpeado
        
    Así las cosas, el Comité debe apreciar debidamente la alegación de la autora de que mientras se encontraba detenido su hijo fue golpeado hasta el punto de tener que ser hospitalizado. UN وفي هذه الحالة، فإن من واجب اللجنة أن تولي الاعتبار الواجب لادعاءات صاحبة البلاغ بأن ابنها تعرض للضرب أثناء احتجازه لإكراهه على الاعتراف، إلى حدٍّ أُدخل على إثره المستشفى.
    La autora ha alegado que su hijo fue golpeado y torturado por los investigadores para obligarlo a confesar su culpabilidad en el crimen. UN 8-2 وتدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي محققين لحمله على الاعتراف بأنه اقترف جريمة القتل.
    En apoyo de sus alegaciones, la autora explica que su hijo fue golpeado con palos y porras, recibió puñetazos y patadas, fue golpeado con la culata de un rifle automático y se le aplicaron descargas eléctricas. UN وإثباتاً لادعائها، أوضحت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب بالعصي والهراوات، وللّكم والركل، والضرب بأعقاب بنادق آلية، وللصدمات الكهربائية.
    151. En el caso Nº 1200/2003 (Sattorov c. Tayikistán), la autora alegaba que su hijo había sido golpeado y torturado y, en consecuencia, obligado a confesar su responsabilidad en la comisión de varios delitos. UN 151- وفي القضية رقم 1200/2003 (ساتوروف ضد طاجيكستان)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على يد المحققين، ومن ثم أُكره على الاعتراف بالذنب في عدد من الجرائم.
    151. En el caso Nº 1200/2003 (Sattorov c. Tayikistán), la autora alegaba que su hijo había sido golpeado y torturado y, en consecuencia, obligado a confesar su responsabilidad en la comisión de varios delitos. UN 151 - وفي القضية رقم 1200/2003 (ساتوروف ضد طاجيكستان)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على يد المحققين، ومن ثم أُكره على الاعتراف بالذنب في عدد من الجرائم.
    En apoyo de sus alegaciones, la autora explica que su hijo fue golpeado con palos y porras, recibió puñetazos y patadas, fue golpeado con la culata de un rifle automático y se le aplicaron descargas eléctricas. UN وإثباتاً لادعائها، أوضحت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب بالعصي والهراوات، وللّكم والركل، والضرب بأعقاب بنادق آلية، وللصدمات الكهربائية.
    La autora ha alegado que su hijo fue golpeado durante la detención y sometido a torturas por los investigadores a fin de que se confesara culpable, hasta tal punto que tuvo que ser hospitalizado. UN 6-2 وقد ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين أثناء احتجازه لإكراهه على الاعتراف، وأن ذلك بلغ حداً أُدخل على إثره المستشفى.
    Por último, la autora sostiene que su hijo fue golpeado mientras estaba en el pabellón de los condenados a muerte y que, en varias oportunidades, fue trasladado a una habitación especial, donde lo ataron a una silla y le afeitaron la cabeza. UN 5-6 وفي الختام، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب في انتظار الإعدام وأنه اقتيد في مناسبات عدة إلى قاعة خاصة حيث كان مربوطاً إلى كرسي حليق الرأس.
    9.2 La autora ha afirmado que su hijo fue golpeado y torturado por los investigadores para obligarlo a confesarse culpable del asesinato; la autora ha dado el nombre de uno de los investigadores que supuestamente golpearon a su hijo. UN 9-2 وادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما اضطره إلى الاعتراف بجريمة القتل؛ وتقدم اسم أحد المحققين الذي قام، حسبما تزعم، بضرب ابنها.
    8.2 La autora ha alegado que su hijo fue golpeado y torturado por los investigadores y, en consecuencia, fue obligado a confesar su responsabilidad en la comisión de varios delitos. UN 8-2 وقد ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على يد المحققين، ومن ثم أُكره على الاعتراف بالذنب في عدد من الجرائم.
    9.2 La autora ha afirmado que su hijo fue golpeado y torturado por los investigadores para obligarlo a confesarse culpable del asesinato; la autora ha dado el nombre de uno de los investigadores que supuestamente golpearon a su hijo. UN 9-2 وادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما اضطره إلى الاعتراف بجريمة القتل؛ وتقدم اسم أحد المحققين الذي قام، حسبما تزعم، بضرب ابنها.
    8.2 La autora ha alegado que su hijo fue golpeado y torturado por los investigadores y, en consecuencia, fue obligado a confesar su responsabilidad en la comisión de varios delitos. UN 8-2 وقد ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على يد المحققين، ومن ثم أُكره على الاعتراف بالذنب في عدد من الجرائم.
    3.3 La Sra. Khuseynova sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a declararse culpable, con lo que se infringió el artículo 7 y el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. UN 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3(ز) من المادة 14.
    3.1 La autora sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a confesarse culpable, en violación del artículo 7 y del párrafo 3 g) del artículo 14. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب وأُجبر على الاعتراف بذنبه، وهو ما يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 3(ز) من المادة 14.
    3.3 La Sra. Khuseynova sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a declararse culpable, con lo que se infringió el artículo 7 y el artículo 14, párrafo 3 g), del Pacto. UN 3-3 وتؤكد السيدة خوسينوفا أن ابنها تعرض للضرب وأُكره على الاعتراف بذنب خلافاً لأحكام المادة 7، والفقرة 3 (ز) من المادة 14.
    3.1 La autora sostiene que su hijo fue golpeado y obligado a confesarse culpable, en violación del artículo 7 y del párrafo 3 g) del artículo 14. UN 3-1 تدعي صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب وأُجبر على الاعتراف بذنبه، وهو ما يشكل انتهاكاً لأحكام المادة 7 والفقرة 3 (ز) من المادة 14.
    8.2 El Comité toma nota de la alegación de la autora de que su hijo fue golpeado por agentes de policía que intentaban obligarlo a confesarse culpable (véanse párrs. 2.2 y 2.3 supra). UN 8-2 وتلاحظ اللجنة ادّعاءات صاحبة البلاغ بأن ابنها تعرض للضرب من جانب ضباط الشرطة في محاولة لإرغامه على الاعتراف بالجرم (انظر الفقرتين 2-2 و2-3 أعلاه).
    149. En el caso Nº 1163/2003 (Isaev y Karimov c. Uzbekistán), la autora afirmaba que su hijo había sido golpeado y torturado por los investigadores para obligarlo a confesarse culpable del asesinato del que se lo acusaba. La autora había dado el nombre de uno de los investigadores que supuestamente habían golpeado a su hijo. UN 149- في القضية رقم 1163/2003 (إيساييف وكاريموف ضد أوزبكستان)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما اضطره إلى الاعتراف بجريمة القتل التي اتُّهِم بارتكابها؛ وقدمت صاحبة البلاغ اسم أحد المحققين الذي قام، حسبما تزعم، بضرب ابنها.
    149. En el caso Nº 1163/2003 (Isaev y Karimov c. Uzbekistán), la autora afirmaba que su hijo había sido golpeado y torturado por los investigadores para obligarlo a confesarse culpable del asesinato del que se lo acusaba. La autora había dado el nombre de uno de los investigadores que supuestamente habían golpeado a su hijo. UN 149 - في القضية رقم 1163/2003 (إيساييف وكاريموف ضد أوزبكستان)، ادعت صاحبة البلاغ أن ابنها تعرض للضرب والتعذيب على أيدي المحققين مما اضطره إلى الاعتراف بجريمة القتل التي اتُّهِم بارتكابها؛ وقدمت صاحبة البلاغ اسم أحد المحققين الذي قام، حسبما تزعم، بضرب ابنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد