Además, estas organizaciones no tienen derecho a integrar federaciones o confederaciones ni a afiliarse sin impedimentos a los organismos internacionales. | UN | وفضلا عن ذلك فإن هذه المنظمات ليس لها الحق في الانتماء إلى اتحادات أو في الانضمام إلى منظمات دولية دون أي عائق. |
La confederación surge de la unión de 5 o más federaciones, o de 20 o más sindicatos. | UN | وتتكون الكنفدرالية من اتحاد خمسة اتحادات أو أكثر أو من 20 نقابة أو أكثر. |
Derecho de los sindicatos a formar federaciones o confederaciones nacionales y el de éstas a fundar organizaciones sindicales internacionales o a afiliarse a las mismas y el derecho de los sindicatos a funcionar sin obstáculos y sin otras limitaciones que las que prescriba la ley | UN | حق النقابات في تشكيل اتحادات أو جمعيات اتحادات وطنية وحقها في تأسيس تنظيمات نقابية دولية أو في الانضمام إليها، وحق النقابات في العمل دونما عقبات ودونما قيودٍ أخرى غير تلك التي ينص عليها القانون |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | )ﻫ( يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | )ﻫ( يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
ii) Fomentar la dirección u organización de investigaciones forestales a nivel mundial a cargo de consorcios o redes y asegurar que sus resultados estén a disposición de todos los usuarios; | UN | ' ٢ ' تشجيع إيجاد اتحادات أو شبكات تتولى قيادة وتنظيم البحوث العالمية المتعلقة بالغابات وضمان إتاحة النتائج لجميع المستعملين؛ |
Los sindicatos y sus uniones (asociaciones) tienen derecho a cooperar con los sindicatos de otros Estados, a entrar en uniones y organizaciones internacionales, sindicales y de otro tipo y celebrar contratos y acuerdos. | UN | ويحق للنقابات واتحاداتها التعاون مع المنظمات النقابية القائمة في بلدان أخرى والانضمام إلى اتحادات أو منظمات دولية أو نقابية أو غير نقابية، وأن تبرم اتفاقات مع هذه الاتحادات والمنظمات. |
Las organizaciones deben evitar toda interferencia injustificada en la administración de sus sindicatos o asociaciones del personal. | UN | وينبغي للمنظمات أن تتجنب التدخل بدون موجب في إدارة اتحادات أو رابطات موظفيها. |
La Comisión considera que sería más adecuado que los propios funcionarios dispusieran esa representación, bien mediante un plan financiado por el personal, por conducto de los sindicatos o asociaciones del personal o cualquier otro mecanismo que estimen adecuado. | UN | وترى اللجنة أن الأنسب أن يقوم الموظفون أنفسهم بترتيب مسألة تمثيلهم، سواء من خلال نظام يموله الموظفون، أو من خلال اتحادات أو رابطات الموظفين، أو باستخدام أي آلية أخرى يرى الموظفون أنفسهم أنها ملائمة. |
En la actualidad, hay 3704 ONG inscritas en el registro en Tanzanía y varias de ellas se han reagrupado en federaciones o en asociaciones a las que el Gobierno ha reconocido como entidades de carácter consultivo. | UN | وهناك في الوقت الحاضر 3704 منظمة غير حكومية مسجلة في تنزانيا، ويتجمع عدد كبير منها في اتحادات أو في رابطات تكون للحكومة فيها صفة مراقب. |
Las asociaciones constituidas de conformidad con los artículos 60 y siguientes del Código Civil pueden, empero, unirse entre sí para formar federaciones o confederaciones; ésas pueden, a su vez, constituir asociaciones que gocen, sin restricciones, de las mismas garantías constitucionales y jurídicas que las organizaciones originales. | UN | غير أنه يجوز أيضاً للمؤسسات المشكلة وفقاً للمادة ٠٦ والتالية من القانون المدني أن تتحد فيما بينها لتشكيل اتحادات أو كونفيدراليات تشكل بدورها جمعيات تتمتع بدون قيد بما تتمتع به التنظيمات التي تشكلها من ضمانات دستورية وقانونية. |
141. El artículo 381 de la Ley federal del trabajo, garantiza el derecho de los sindicatos para formar federaciones o confederaciones, las que se regirán por las disposiciones que regulan a los sindicatos, en lo que sean aplicables. | UN | ١٤١- تضمن المادة ١٨٣ من قانون العمل الاتحادي حق النقابات في تشكيل اتحادات أو كونفدراليات، تنظمها اﻷحكام التي تنظم النقابات أو التي تنطبق عليها. |
La declaración precisa que interpretamos " federaciones o confederaciones nacionales " en el sentido de federaciones o confederaciones de la RAEHK. | UN | ويبين الإعلان بوضوح أن المقصود بعبارة " اتحادات أو كونفدراليات وطنية " اتحادات أو كونفدراليات منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة. |
b) El derecho de los sindicatos a formar federaciones o confederaciones nacionales y el de éstas a fundar organizaciones sindicales internacionales o a afiliarse a las mismas; | UN | " )ب( حق النقابات في إنشاء اتحادات أو اتحادات حلافية قومية، وحق هذه الاتحادات في تكوين منظمات نقابية دولية أو الانضمام إليها؛ |
191. En virtud de la Ley Nº 1264/82 (apartado b) del párrafo 3 del artículo 1) se garantiza el derecho de las organizaciones sindicales a constituir federaciones o centros laborales (organizaciones sindicales secundarias). | UN | 191- يضمن القانون رقم 1264/82 (الفقرة 3(ب) من المادة 1)، حق المنظمات النقابية في تكوين اتحادات أو مراكز عمل (منظمات نقابية ثانوية). |
113. En cuanto al derecho de los sindicatos de crear federaciones o confederaciones nacionales y de formar o adherirse a organizaciones regionales e internacionales, el artículo 79 de la Ley del trabajo concede a los sindicatos y asociaciones, creados de conformidad con sus disposiciones, el derecho de constituir federaciones para defender sus intereses comunes. | UN | 112- وفيما يتعلق بحق النقابات في إنشاء اتحادات أو اتحادات حلافية قومية، وحق هذه الاتحادات في الانضمام إلى منظمات إقليمية ودولية، أجازت المادة 79 من قانون العمل للنقابات والاتحادات المشكلة طبقا لأحكام هذا القانون أن تكوّن فيما بينها اتحادات ترعى مصالحها المشتركة. |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكونوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
e) De conformidad con el principio de la libertad de asociación, los funcionarios podrán formar e integrar asociaciones, sindicatos u otras agrupaciones. | UN | (هـ) يجوز للموظفين، وفقا لمبدأ حرية تكوين الجمعيات، أن يكوّنوا رابطات أو اتحادات أو تجمعات أخرى وأن ينضموا إليها. |
b) Institutos, consorcios o redes de investigación, que dirigieran y organizaran las investigaciones y velaran por que los resultados se pusieran a disposición de los usuarios; | UN | )ب( معاهد أو اتحادات أو شبكات بحثية تقود وتنظم عملية البحث وتكفل إتاحة نتائجها للمستعملين؛ |
9. Tiene derecho a formar con otros ejidatarios(as), uniones y asociaciones para el mejor aprovechamiento de sus parcelas, para la comercialización o transformación de sus productos, para la prestación de servicios, o cualquier otro fin de que le sea útil. | UN | ٩ - يعترف للمرأة بالحق في أن تكوﱢن، مع رجال ونساء آخرين يملكون أسهما في اﻷرض المشاع، اتحادات أو رابطات بغرض تحسين استعمال قطع أرضهم، أو تسويق أو تجهيز منتجاتهم، أو تقديم خدمات، أو ﻷي غرض آخر يرونه مفيدا. |
Las organizaciones deben evitar toda interferencia injustificada en la administración de sus sindicatos o asociaciones del personal. | UN | وينبغي للمؤسسات أن تتجنب التدخل بدون موجب في إدارة اتحادات أو رابطات موظفيها " . |
Se definieron los siguientes pasos esenciales para lograr la aceptación de un nuevo sistema: consultar a una amplia gama de agentes en una fase temprana del proceso; obtener retroinformación directa de los empleados; y hacer participar a los sindicatos o asociaciones de empleados. | UN | وقد حُدِّد ما يلي على أنه خطوات لا بد منها لتحقيق القبول بنظام جديد: التشاور مع طائفة واسعة من الجهات الفاعلة في وقت مبكر من العملية المعنية؛ والحصول على تغذية مرتدة من الموظفين مباشرة؛ وإشراك اتحادات أو رابطات الموظفين(). |