quinta sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Ahmed Abdallah Mohamed Sambi, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | الجلسة العامة الخامسة كلمة فخامة السيد أحمد عبد الله محمد سامبي، رئيس اتحاد جزر القمر |
Sr. Presidente: Permítame felicitarlo cálidamente en nombre de la delegación de la Unión de las Comoras que tengo el honor de dirigir. | UN | وأود أن أهنئ الرئيس كافان تهنئة حارة باسم وفد اتحاد جزر القمر، الذي أتشرف برئاسته. |
En ese sentido, en nombre del Gobierno de la Unión de las Comoras, insto vehemente a Francia a procurar el inicio de un diálogo. | UN | وفي ذلك الصدد، وباسم حكومة اتحاد جزر القمر، أناشد فرنسا بشدة أن تكفل البدء بإجراء حوار. |
En virtud de esa Constitución, se celebraron elecciones para la presidencia de la Unión de las Comoras y de las tres islas que la integran. | UN | وفي ظل هذا الدستور، أُجرِيت انتخابات لرئاسة اتحاد جزر القمر والجزر الثلاث التي تتكون منها جزر القمر. |
Discurso del Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | خطاب العقيد أزالي أسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
El Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اُصطحب العقيد أزالي أسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى داخل قاعة الجمعية العامة. |
El Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطُحب العقيد أزالي أسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
En virtud de esa Constitución, se celebraron elecciones para la presidencia de la Unión de las Comoras y de las tres islas que la integran. | UN | وعُقدت بموجب ذلك الدستور انتخابات لرئاسة اتحاد جزر القمر والجزر الثلاث التي يتألف منها الاتحاد. |
4. Discurso del Excmo. Sr. Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | 4 - خطاب يدلي به فخامة العقيد أزالي اسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
Discurso del Excmo. Sr. Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras | UN | خطاب يدلي به فخامة العقيد أزالي اسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر |
El Excmo. Sr. Coronel Azali Assoumani, Presidente de la Unión de las Comoras, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | أدلى فخامة العقيد أزالي اسوماني، رئيس اتحاد جزر القمر، بخطاب في الجمعية العامة. |
Puede usted contar con el apoyo de la Unión de las Comoras en la realización de su elevada misión. | UN | وأود أن أطمئنكم على دعم اتحاد جزر القمر لكم وأنتم تنجزون مهمتكم المجيدة. |
El Gobierno de la Unión de las Comoras, por mi conducto, expresa sus más profundas condolencias a las autoridades de los Estados Unidos de América y a toda la población estadounidense. | UN | وتقدم جمهورية اتحاد جزر القمر، من خلالي، مواساتنا العميقة لسلطات الولايات المتحدة الأمريكية وسائر الشعب الأمريكي. |
El Gobierno de la Unión de las Comoras alienta a las partes del Sudán a perseverar por ese camino. | UN | وتشجع حكومة اتحاد جزر القمر الأطراف السودانية على أن تسير على هذا الدرب. |
Ese es el caso de la Unión de las Comoras, en donde se registró recientemente una erupción volcánica que tuvo graves consecuencias ambientales. | UN | وقد عانى اتحاد جزر القمر نفسه مؤخرا من انفجار بركاني تسبب في أضرار بالغة لبيئتنا. |
Desde esta misma perspectiva, la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio sigue siendo una de las prioridades del Gobierno de la Unión de las Comoras. | UN | وفي نفس السياق، فإن حكومة اتحاد جزر القمر تضع على رأس أولوياتها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
la Unión de las Comoras se reservará el derecho de enjuiciar o de proceder a la extradición de la persona en cuestión. | UN | ويحتفظ اتحاد جزر القمر بحقه في اختيار محاكمة الشخص المعني أو تسليمه. |
El Presidente de la Unión de las Comoras nombrará un magistrado nacional que se encargará de las cuestiones relativas a la represión de esas organizaciones y empresas. | UN | وسيعين رئيس اتحاد جزر القمر أحد أعضاء الهيئة القضائية الوطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بقمع هذه المنظمات والمؤسسات. |
Los procedimientos en vigor se establecen en los instrumentos jurídicos internacionales a los que la Unión de las Comoras se ha adherido. | UN | الإجراءات المعمول بها مستمدة من الصكوك القانونية الدولية التي يلتزم بها اتحاد جزر القمر. |
En 1872,las islas pasaron a formar parte de la Federación de las Islas de Sotavento. | UN | وفي عام 1872 أصبحت الجزر جزءا من اتحاد جزر ليوارد. |
A diferencia de las otras anteriores Islas de Sotavento, las Islas Vírgenes Británicas no formaron parte de la Federación de las Indias Occidentales, formada en 1957 pero disuelta en 1962. | UN | وعلى عكس غيرها من جزر ليوارد السابقة، لم تنضم جزر فرجن البريطانية إلى اتحاد جزر الهند الغربية الذي تشكل في عام 1957 ثم انحل في عام 1962. |