ويكيبيديا

    "اتحاد كارين الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Unión Nacional Karen
        
    • de la KNU
        
    • por la KNU
        
    la Unión Nacional Karen es el único grupo armado que se mantiene fuera de la legalidad. UN ويعتبر اتحاد كارين الوطني الجماعة المسلحة الوحيدة التي لا تزال خارج ساحة الشرعية.
    La raison d ' être de la Unión Nacional Karen es el mantenimiento de los grupos antigubernamentales mencionados antes. UN ومبرر وجود اتحاد كارين الوطني هو استمرار وجود الجماعات المعادية للحكومة السابق اﻹشارة إليها.
    En particular, esas acusaciones proceden de algunas zonas aisladas en que aún hay residuos de la actividad insurgente de la Unión Nacional Karen. UN وبوجه خاص، فإن هذه المزاعم تنبثق من بعض الجيوب في المناطق التي لا تزال توجد فيها فلول حركة اتحاد كارين الوطني المتمردة.
    El Gobierno persiste en su empeño de mantener conversaciones de paz con el último grupo armado que queda, la Unión Nacional Karen (KNU). UN وما فتئت الحكومة تواصل جهودها في سبيل عقد محادثات سلام مع آخر جماعة مسلحة متبقية، وهي اتحاد كارين الوطني.
    Las siguientes estadísticas revelan la amplitud de los ataques de la KNU contra los civiles y los militares tras la suspensión unilateral de las operaciones por las fuerzas armadas de Myanmar: UN وتكشف الاحصائيات التالية عن مدى هجمات اتحاد كارين الوطني على المدنيين والعسكريين بعد توقف القوات المسلحة الميانمارية من جانبها وحدها عن العمليات العسكرية:
    Más tarde, la Unión Nacional Karen reivindicó el atentado. UN وفي وقت لاحق، أعلن اتحاد كارين الوطني مسؤوليته عن التفجير.
    Contra ese telón de fondo se concertó el histórico acuerdo de 14 puntos de abril de 2012 entre la Unión Nacional Karen y el Gobierno. UN 33 - وكان ذلك على خلفية الاتفاق التاريخي المؤلف من 14 نقطة والمبرم في نيسان/أبريل 2012 بين اتحاد كارين الوطني والحكومة.
    Según se informa, el Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen (KNU)/Ejército de Liberación Nacional Karen (KNLA) incluye a menores. UN 22 - تفيد التقارير أن اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين يضم أطفالاً في صفوفه.
    Durante mucho tiempo la zona de Manerplaw ha sido la base desde donde la Unión Nacional Karen (KNU) ha desarrollado actividades subversivas. UN " ٢٨ - ما برحت منطقة مانربلاو تعد منذ وقت طويل معقلا ينطلق منه اتحاد كارين الوطني للقيام بأنشطة التمرد.
    D. Reciente ruptura en la Unión Nacional Karen (KNU) UN دال- الانقسام الذي حدث مؤخرا في اتحاد كارين الوطني
    Dado que numerosos miembros de la Unión Nacional Karen han vuelto a la legalidad, la Unión está ahora sólo integrada por algunos viejos guardas, con una fuerza muy reducida. UN ونظرا ﻷن عددا كبيرا من أعضاء اتحاد كارين الوطني قد عاد إلى ساحة الشرعية، فإن الاتحاد يتكون اﻵن فقط من عدد قليل من الحرس القديم، واضمحلت قوته كثيرا.
    Por ejemplo, un hombre de 50 años de origen kayin, del pueblo de Kawkareik en el estado de Kayin, dijo que cuatro pobladores kayin habían sido acusados de ser soldados de la Unión Nacional Karen. UN وعلى سبيل المثال لا الحصر، أفاد رجل في الخمسين من العمر من بلدة كاوكاريك بولاية كايين أن أربعة قرويين اتُّهموا بأنهم جنود في اتحاد كارين الوطني.
    Otro caso se refería a un nacional francés, militante de la Unión Nacional Karen, residente en la frontera entre Tailandia y Myanmar y presuntamente desaparecido en 2001 en Myanmar después de haber cruzado la frontera. UN وهناك حالة واحدة تخص مواطناً فرنسياً، هو أحد مناضلي اتحاد كارين الوطني وكان يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، قيل إنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود إلى ميانمار.
    364. El único caso pendiente es el de un ciudadano francés, militante de la Unión Nacional Karen, que vive en la frontera con Tailandia y, según se dice, desapareció en 2001 tras cruzar la frontera hacia Myanmar con su pareja. UN 364- تخص الحالة المعلقة مواطناً فرنسياً عضواً في اتحاد كارين الوطني كان يقيم في منطقة الحدود الفاصلة بين تايلند وميانمار، وزُعم أنه اختفى في عام 2001 بعد أن عبر الحدود مع رفيقته إلى ميانمار.
    Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين
    Las visitas fueron relevantes, ya que se produjeron tras los acuerdos de alto el fuego a que había llegado el Gobierno con la Unión Nacional Karen y el Nuevo Partido del Estado de Mon. UN وكانت الزيارتان في محلهما، حيث جاءتا في أعقاب اتفاقي وقف إطلاق النار اللذين توصلت إليهما الحكومة مع اتحاد كارين الوطني وحزب ولاية مون الجديد.
    Consejo de Paz de la Unión Nacional Karen/Ejército de Liberación Nacional Karen UN اتحاد كارين الوطني/مجلس السلام التابع لجيش التحرير الوطني لكارين
    154. El Relator Especial dedica especial atención a los recientes éxitos de la iniciativa del Gobierno de invitar a los grupos rebeldes armados a entablar conversaciones con el Gobierno y toma especialmente nota de algunas respuestas inicialmente positivas de la Unión Nacional Karen. UN ٤٥١- ويولي المقرر الخاص انتباها خاصا الى ما حققته المبادرة الحكومية مؤخرا من أوجه نجاح في دعوة مجموعات التمرد المسلحة للدخول في مباحثات مع الحكومة ويلاحظ، بصورة خاصة، وجود استجابة ايجابية أولية من اتحاد كارين الوطني.
    Los miembros ordinarios de la KNU ansiaban la paz desde hacía casi tres años. El descontento se generalizó al no materializarse una paz verdadera. UN وتتوق القوات المسلحة وجنود اتحاد كارين الوطني إلى السلم منذ نحو ثلاث سنوات، ونظرا ﻷن السلام الحقيقي لم يتحقق بعد، فقد زاد السخط العام انتشارا.
    Conscientes de que los nacionales de Kayin seguirían sufriendo mientras existiera una KNU dirigida por Bo Mya, las fuerzas de la DKBO atacaron y ocuparon algunos campamentos de la KNU con el apoyo de la población local. UN ولما أدركت قوات المنظمة البوذية أن مواطني كايين سيظلوا يعانون طالما ظل اتحاد كارين الوطني بزعامة بو ميا قائما، هاجمت تلك القوات - بدعم من السكان المحليين - بعض مراكز الاتحاد واحتلتها.
    Las Naciones Unidas han recibido informes verídicos que indican la presencia de niños uniformados y armados en los campamentos del Ejército Democrático Budista de Karen y en sus alrededores, incluidos algunos niños que anteriormente habían sido reclutados y licenciados por la KNU. UN وتلقت الأمم المتحدة تقارير موثوقة تفيد بوجود أطفال يرتدون الزي العسكري وأطفال مسلحين داخل معسكراته وعلى مقربة منها، بعضهم سبق أن جنده وأخلى سبيله اتحاد كارين الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد