El Banco Mundial es un asociado clave del UNICEF en la campaña " Unidos por los niños, unidos contra el SIDA " . | UN | ويعد البنك الدولي شريكا رئيسا لليونيسيف في حملة ' ' اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز``. |
Informe actualizado sobre la campaña Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA | UN | التطورات المستجدة بشأن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، واتحدوا في مواجهة الإيدز |
Gestión de Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA | UN | إدارة حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز |
Unidos por los niños, unidos contra el SIDA. | UN | 43 - اتحدوا من أجل الأطفال. اتحدوا في مواجهة الإيدز. |
Informe sobre la marcha de la campaña Únete por la niñez, únete con la juventud, únete para vencer el SIDA | UN | جيم - آخر تطورات حملة " اتحدوا من أجل الأطفال " و " اتحدوا لمكافحة الإيدز " |
En el marco de la campaña " Unidos por los niños " se establecieron nuevas alianzas y se profundizaron y ampliaron las existentes. | UN | 3 - وأنشئت شراكات جديدة لـحملة " اتحدوا من أجل الأطفال " ، وجرى تعميق الشراكات القائمة وتوسيع نطاقها. |
5. Informe sobre la marcha de la campaña Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA | UN | 5 - تقرير مرحلي عن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز |
Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA: actualización*** | UN | اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز: معلومات مستكملة*** |
No obstante, en el 25º aniversario de la epidemia y un año después de que se puso en marcha Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA, se observan enormes carencias en la consecución de los objetivos: | UN | لكن بعد مضي 25 عاما على ظهور الوباء وسنة واحدة على إطلاق حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، تظل هناك ثغرات هائلة في مجال التقدم المحرز: |
Durante la Copa Mundial de 2006 el UNICEF se unió a la FIFA en la campaña " Unidos por los niños, Unidos por la paz " , que incluyó anuncios gratuitos en que aparecían los futbolistas más destacados y un manual para futbolistas y entrenadores dirigido a combatir la violencia y la discriminación, en especial contra las niñas. | UN | 57 - وانضمت اليونيسيف إلى الاتحاد الدولي لكرة القدم أثناء مباريات كأس العالم لعام 2006 في حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا من أجل السلام " ، التي تضمنت إعلانات الخدمة العامة التي تعرض لاعبي كرة قدم بارزين ودليلا للاعبين والمدربين مصمما لمكافحة العنف والتمييز، لا سيما ضد الفتيات. |
La National Basketball Association (NBA) y el UNICEF unieron sus esfuerzas en apoyo de la campaña " Unidos por los niños, unidos contra el SIDA " . | UN | وضمت الرابطة الوطنية لكرة السلة واليونيسيف قواهما دعما لحملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز " . |
El UNICEF lanzó la campaña Unidos por los niños, unidos contra el SIDA con el ONUSIDA y los asociados para ampliar con rapidez el acceso a programas de prevención primaria, tratamiento pediátrico del SIDA, prevención de la transmisión del VIH de madre a hijo " y más " , y protección de los niños afectados por el VIH/SIDA. | UN | وأطلقت اليونيسيف، مع البرنامج والشركاء، الحملة التي كان شعارها اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز، للإسراع في وضع برامج للوقاية الأولية وعلاج الإيدز لدى الأطفال وتحسين الوقاية من انتقال فيروس الإيدز من الأم إلى الطفل، وتوفير الحماية للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
En el ámbito del deporte, en colaboración con la Federación Internacional de Asociaciones de Fútbol, la Directora Ejecutiva dio inicio a la campaña " Unidos por los niños, Unidos por la paz " durante la inauguración de la Copa Mundial celebrada en junio de 2006. | UN | 4 - وفي المجال الرياضي، أطلق المدير التنفيذي حملة " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا من أجل السلام " بالتعاون مع الاتحاد الدولي لكرة القدم في افتتاح كأس العالم في حزيران/يونيه 2006. |
h) Campaña " Unidos por los niños, unidos contra el SIDA " del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Nueva York, 25 de octubre de 2005. | UN | (ح) اليونيسيف " اتحدوا من أجل الأطفال - اتحدوا ضد الإيدز " ، نيويورك، نيويورك، 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005 |
Siria participa en la campaña " Unidos por los niños, unidos contra el SIDA " , que continuará en el próximo programa para el país. | UN | وتشارك سورية حاليا في حملة شعارها " اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا لمكافحة الإيدز " وستتواصل هذه الحملة في إطار البرنامج القطري القادم. |
El presente documento es el último de una serie de actualizaciones destinadas a la Junta Ejecutiva sobre la campaña Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA. | UN | 1 - هذه الوثيقة هي الأخيرة في سلسلة من وثائق المعلومات المستكملة المقدمة إلى المجلس التنفيذي بشأن حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز. |
A fin de cumplir las metas de prevención, tratamiento, atención y apoyo de Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA, hay una necesidad acuciante de seguir fortaleciendo las capacidades y los sistemas nacionales no sólo en el sector de la salud sino también, cada vez más, en las esferas de la educación y la asistencia social. | UN | ومن أجل بلوغ الأهداف المتعلقة بالوقاية والعلاج والرعاية والدعم المتوخاة من حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، هناك حاجة ماسة لزيادة تعزيز القدرات والنظم الوطنية ليس فقط في قطاع الصحة، ولكن أيضا، وبصورة متزايدة، في مجالي التعليم والرعاية الاجتماعية. |
Ya sea mediante alianzas oficiales o redes oficiosas, la concentración de Unidos por los Niños, Unidos contra el SIDA en cuatro resultados mensurables para los niños es cada vez más pertinente y eficaz. | UN | 8 - تتزايد أهمية وفعالية تركيز حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز على أربع نتائج قابلة للقياس من أجل الأطفال، سواء من خلال الشراكات الرسمية أو الشبكات غير الرسمية. |
El ONUSIDA colabora con el UNICEF en la campaña " Únete por la niñez, únete con la juventud, únete para vencer al SIDA " y actualmente está examinando la alianza que mantiene desde hace tiempo con el Consejo Internacional de Cricket. | UN | والبرنامج المشترك المعني بالإيدز هو شريك مع اليونيسيف في حملة اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا ضد الإيدز، ويعمل حاليا على استعراض شراكته القديمة مع المجلس الدولي لرياضة الكريكيت. |
Algunas delegaciones pidieron también que hubiera más coordinación con otras estrategias, como " Únete por la niñez, únete con la juventud, únete para vencer al SIDA " , y con el plan estratégico de mediano plazo y su examen de mitad de período. | UN | كما طلب بعض الوفود إنشاء مزيد من الصلات مع استراتيجيات أخرى، من بينها اتحدوا من أجل الأطفال، اتحدوا في مواجهة الإيدز، ومع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل واستعراض منتصف المدة الخاص بها. |
Unidos para poner fin a la violencia contra las mujeres | UN | اتحدوا من أجل إنهاء العنف ضد المرأة |