En verdad mamá tomó estas fotos de nuestras alfombras la semana pasada y es el día de hoy que las recuerdo. | TED | في الحقيقة , امي قامت بالتقاط هذة الصورة في الأسبوع الماضي، من تلك السجادة التي لازلت اتذكرها جيداً. |
recuerdo algunas cosas más que otras... como mi casa de la calle Kilihau. | Open Subtitles | بعض الاشياء اتذكرها اكثر من اخرى مثل منزلي في شارع كيلهاو |
Aunque soy mayor ahora y la mente me hace jugarretas, lo recuerdo bien. | Open Subtitles | لقد كبرت في العمر الآن واصبحت الخيالات كثيره, لكن مازلت اتذكرها بوضوح. |
Me recuerdas un poema que no puedo recordar... y una canción que quizá nunca existió... y un lugar en el que no estoy seguro si alguna vez estuve. | Open Subtitles | أنتي تذكريني بقصيدة لا اتذكرها وبأغنية لم يتم خلقها أبداً وبمكان لست متأكد إن كنت قد زرته |
Quizás simplemente no seas... la misma Sydney que recordaba. | Open Subtitles | نحن بالكاد نعرف بعضنا ربما انتي فقط لست سيدني ذاتها التي اتذكرها |
Fue el punto más bajo de la Shin Bet que recuerde de los 33 años que trabajé ahí. | Open Subtitles | كانت تلك اصعب فترة تمر على الشاباك التي اتذكرها من فترة الثلاثينيات من عمري حتي الآن |
Significa, que si fuera forzado a recordarla cuando la conocí primero, cuando me enamoré de ella primero, entonces, sí, yo-yo... saben, presumo empíricamente, ella es muy, muy hermosa, pero, uh... | Open Subtitles | أعني، إذا تم إجباري كي اتذكرها عندما قابلتها لأول مرةً عندما وقعت في حبها إذاً، أجل كإفتراض تجريبي |
La verdad, que nunca revelo a la prensa, es que no, no me acuerdo de ella en absoluto. | Open Subtitles | الحقيقة التى لم اخبر بها الصحافة ابدا , هى , لا انا لا اتذكرها على الأطلاق |
Cuando los recuerdo, son siempre lo mismo... y son realmente patéticos. | Open Subtitles | ليس دائما و عندما اتذكرها تكون دائما نفس الاحلام ومثيرة للشفقة تماما |
Si lo experimenté, lo recuerdo todo. Y lo estás escribiendo todo. | Open Subtitles | إذا كنت من ذوي الخبرة ، انا اتذكرها كلها |
Mm,la manera en que yo lo recuerdo, tú estabas cómodo en Brooklyn en boxers, mirando las repeticiones de Jerry Springer, bebiendo cerveza a las 10 de la mañana. | Open Subtitles | امم .. الطريقة التي انا اتذكرها هي انك كنت مرتاحا هناك في بروكلين |
No exactamente como la recuerda la historia, sino más bien como la recuerdo yo. | Open Subtitles | ليس فقط كما يذكرها التاريخ بل كما اتذكرها انا ايضاً |
Hacer el amor contigo hoy sería un recuerdo que jamás olvidaría. | Open Subtitles | وممارسة الجنس معك مميزة وافتخر ان اتذكرها |
Siendo honesta, no recuerdo mucho a mi mamá. Falleció cuando yo tenía 4 años de edad. | Open Subtitles | في الحقيقة انا لا اتذكرها قالو بأنها ماتت عندما كنت بالرابعه من عمري |
Hay algunas noches de la universidad que no recuerdo claramente. | Open Subtitles | مرت بي بضعة ليالٍ في الكلية لا اتذكرها بشكل جيد |
Mm,la manera en que yo lo recuerdo, tú estabas cómodo en Brooklyn en boxers, mirando las repeticiones de Jerry Springer, bebiendo cerveza a las 10 de la mañana. | Open Subtitles | امم .. الطريقة التي انا اتذكرها هي انك كنت مرتاحا هناك في بروكلين |
Realmente es la única Nochebuena que recuerdo. | Open Subtitles | في الحقيقه عشية عيد الميلادة الوحيده التي اتذكرها هي |
Lo recuerdo porque tenia una gran imagen de una lechuga en ella. | Open Subtitles | اجل ، اتذكرها فقط لان عليها صورة كبيرة للخس |
Es mi entrenamiento. Puedo recordar mucha información. | Open Subtitles | التدريب المستمر, جعلنى اتمكن من استقبال العديد من المعلومات و اتذكرها |
pero tu cerebro capto mas de lo que puedes recordar. | Open Subtitles | والذى سجلها عقلك والتى يجب ان اتذكرها لك |
Le rogue que nos ayude y rece tanto del "Padre Nuestro" como recordaba. | Open Subtitles | وتلوت اكبر قدر من الصلوات التي اتذكرها |
Fue un buen momento, pero probablemente solo lo recuerde un par de veces en mi vida, si eso. | Open Subtitles | لقد كانت لحظة رائعة , ولكنى على الارجح اتذكرها مرتين فقط فى حياتى |
Antes de morir me dijo que queria que lo conservase, para recordarla, pero... cuando lo busque en su alhajero, habia desaparecido. | Open Subtitles | وقبل ان تموت اخبرتني انها ارادت ان احتفظ بالعقد لكي اتذكرها دوماً لكن.. عندما بحثت عنه في صندوق مجوهراتها لم يكن موجوداً هناك |
me acuerdo de esa. Sí, la conozco. A esa no la reconozco. | Open Subtitles | اتذكر هذه الاغنية, اتذكرها جيداً انا لا استطيع تذكرها |