consecuentes con las posiciones de principio antes mencionadas y guiados por éstas, los Ministros acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 591 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشادا بها، اتفق الوزراء على اتخاذ تدابير، من بينها ما يلي: |
35. consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 35 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أنفاً واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق الوزراء على اتخاذ إجراءات يأتي من بينها ما يلي: |
36. consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 36 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها، وتأكيدا على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها، وافق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ إجراءات من بينها ما يلي: |
60. consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 60 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، مع التأكيد على الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ الإجراءات التالية ضمن إجراءات أخرى: |
de conformidad con las posiciones de principio mencionadas y guiados por estas, y reafirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Ministros acordaron continuar adoptando, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 74 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، وافق الوزراء على مواصلة اتخاذ الإجراءات التالية، ضمن إجراءات أخرى: |
163. consecuentes con las posiciones de principio ya mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron: | UN | 163 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أعلاه واسترشاداً بها وتأكيداً للحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والتمسك بها وتوطيدها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على ما يلي: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron reafirmar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 365 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفا، واسترشاداً بها، وتأكيداً لضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تعزيز التدابير التالية ضمن تدابير أخرى: |
consecuentes con las posiciones de principio antes mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron adoptar, entre otras, las medidas e iniciativas siguientes: | UN | 421 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المشار إليها أعلاه واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن تلك المواقف وصونها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على اتخاذ تدابير ومبادرات من بينها ما يلي: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas y guiados por éstas, y reafirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Ministros acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 28 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها وتأكيداً لضرورة تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، وافق الوزراء على اتخاذ تدابير من بينها ما يلي: |
consecuentes con las posiciones de principios mencionadas y guiados por éstas, y reafirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Ministros acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 31 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها وتأكيداً لضرورة تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها وافق الوزراء على تدابير، من بينها ما يلي: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros acordaron adoptar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 47 - اتساقاً مع المواقف المبدئية سالفة الذكر واسترشاداً بها، وتأكيداً على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف وصونها وتعزيزها وافق الوزراء على اتخاذ إجراءات، من بينها ما يلي: |
consecuentes con las posiciones de principios mencionadas y guiados por éstas, y reafirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Ministros acordaron continuar adoptando, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 67 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، اتفق الوزراء على مواصلة اتخاذ الإجراءات التالية، ضمن إجراءات أخرى: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros seguirán prosiguiendo, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 74 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، سوف يواصل الوزراء اتخاذ الإجراءات التالية، ضمن إجراءات أخرى: |
consecuentes con las posiciones de principio ya mencionadas y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Ministros acordaron: | UN | 203 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة أعلاه واسترشاداً بها وتأكيداً للحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنها والحفاظ عليها، اتفق الوزراء على: |
53. consecuentes con las posiciones de principios mencionadas y guiados por éstas, y reafirmando la necesidad de promover, defender y preservar esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron continuar adoptando, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 53 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى تعزيز هذه المواقف والدفاع عنا والحفاظ عليها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة اتخاذ الإجراءات التالية، ضمن إجراءات أخرى: |
62. consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Jefes de Estado y de Gobierno acordaron continuar adoptando, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 62 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، اتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنفيذ الإجراءات التالية ضمن غيرها من الإجراءات: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros acordaron continuar adoptando, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 76 - اتساقاً مع المواقف المبدئية آنفة الذكر واسترشاداً بها، ومع التأكيد على الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، اتفق الوزراء على مواصلة تنفيذ الإجراءات التالية ضمن غيرها من الإجراءات: |
consecuentes con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por éstas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros acordaron reiterar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 127 - اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشادا بها، فضلاً عن تأكيد الحاجة إلى الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، وافق الوزراء، من بين جملة أمور أخرى، على التأكيد مجددا على الإجراء التالي: |
consecuentes con las posiciones mencionadas anteriormente, los Ministros destacaron, en particular, la aplicación de las disposiciones sobre la recuperación de activos que figuran en el Capítulo V de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que estipula que los Estados Miembros restituyan los activos obtenidos mediante la corrupción. | UN | 610 - اتساقاً مع المواقف المشار إليها آنفا، أكد الوزراء بوجه خاص على تطبيق الأحكام المتعلقة باسترجاع الأصول المنصوص عليها في الفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمناهضة الفساد، التي تنص على أن تعيد الدول الأعضاء الأصول التي تم الحصول عليها عن طريق الفساد. |
de conformidad con las posiciones de principio mencionadas anteriormente y guiados por estas, y afirmando la necesidad de defender, preservar y promover esas posiciones, los Ministros acordaron reiterar, entre otras, las medidas siguientes: | UN | 146- اتساقاً مع المواقف المبدئية المذكورة آنفاً واسترشاداً بها، ومع التأكيد على ضرورة الدفاع عن هذه المواقف والحفاظ عليها وتعزيزها، وافق الوزراء على التأكيد مجدداً على الإجراء التالي في جملة أمور: |