:: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
:: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
Sistemas móviles desplegables de telecomunicaciones que recibieron servicios de apoyo y mantenimiento | UN | نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر تم دعمها وصيانتها |
:: Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | :: دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
Esos vínculos adicionales se podrían considerar asimismo parte de una red de telecomunicaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أيضا اعتبار تلك الوصلات اﻹضافية جزءا من شبكة اتصالات سلكية ولاسلكية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
El acceso a los sistemas de telecomunicaciones adecuados y económicos sigue siendo una de las necesidades más apremiantes los países en desarrollo. | UN | والوصول الى شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية ملائمة وميسورة لا يزال مطلبا أولويا بالنسبة للبلدان النامية. |
Servicios de telecomunicaciones nacionales e internacionales | UN | خدمات اتصالات سلكية ولاسلكية محلية ودولية |
Los propietarios de los dos mercados son empresas multinacionales de telecomunicaciones, de desarrollo de sistemas, de equipo informático y proveedores de sistemas. | UN | ويتألف أصحاب السوقين من شركة اتصالات سلكية ولاسلكية متعددة الجنسيات، وتطوير نظم، ومعدات معلومات وموردي نظم. |
Se proporcionó equipo, incluidos aparatos de telecomunicaciones y computadoras, a la Academia Nacional de Policía y a su personal básico. | UN | ووفرت معدات، تشمل أجهزة اتصالات سلكية ولاسلكية وحواسيب، للأكاديمية الوطنية للشرطة وموظفيها الأساسيين. |
Instalación de plataformas de telecomunicaciones de material ignífugo en la central de telecomunicaciones de la UNFICYP | UN | تركيب أرضية اتصالات سلكية ولاسلكية مرتفعة مقاوِمة للنار في محور اتصالات قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص |
:: Apoyo y mantenimiento de siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | :: دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
:: Apoyo y mantenimiento de siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | :: دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
Apoyo y mantenimiento de siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | دعم وصيانة سبعة نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
Apoyo y mantenimiento de sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | تم دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
:: Apoyo y mantenimiento de siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | دعم وصيانة 7 نظم اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
Servicio técnico y mantenimiento de un sistema de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | دعم وصيانة نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
Sistema de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | نظام اتصالات سلكية ولاسلكية متنقل قابل للنشر |
Prestación de servicios de apoyo y mantenimiento de siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | دعم وصيانة سبع شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر |
Se han prestado los citados servicios a siete sistemas de telecomunicaciones móviles desplegables | UN | شبكات اتصالات سلكية ولاسلكية متنقلة قابلة للنشر جرى دعمها وصيانتها |
Por otra parte, agradecemos a la Asamblea General su buena disposición al aumentar el número de asistentes jurídicos y personal de seguridad con los que cuenta la Corte, así como la creación del nuevo puesto de técnico en Telecomunicaciones en el cuadro de servicios generales de la Corte. | UN | وترحب المكسيك أيضاً باستعداد الجمعية العامة لزيادة عدد الكتبة القضائيين في المحكمة وأفرادها الأمنيين، وإنشاء منصب جديد هو فني اتصالات سلكية ولاسلكية من فئة الخدمات العامة. |
También se procura reducir los gastos relacionados con el uso de redes de empresas de comunicaciones comerciales y reducir a un mínimo los riesgos en materia de seguridad sobre el terreno utilizando en la mayor medida posible servicios de telecomunicaciones independientes. | UN | وتتمثل اﻷهداف اﻷخرى في تخفيض النفقات على شبكات الناقلين التجاريين وتقليل المخاطر اﻷمنية إلى الحد اﻷدنى في الميدان بتشغيل مرافق اتصالات سلكية ولاسلكية مستقلة كلما أمكن ذلك. |
El acceso a servicios de telecomunicaciones fiables y modernos no sólo es indispensable para el rendimiento de las empresas y los mercados internos, sino constituye también un factor determinante en cuanto a la colocación de las inversiones extranjeras. | UN | ولا تتسم إمكانية الوصول إلى خدمات اتصالات سلكية ولاسلكية يعتمد عليها وعصرية باﻷهمية فحسب فيما يتصل بأداء الشركات واﻷسواق المحلية، بل أنها تحدد أيضا موقع الاستثمار اﻷجنبي. |
Por consiguiente, es imperativo incluir en la plantilla de la Sección de Servicios de Comunicación e Información un puesto de oficial de telecomunicaciones-técnico de radio que administre y apoye el sistema de radio troncal TETRA, un elemento crítico para atender las necesidades de comunicaciones tácticas de la AMISOM. | UN | لذا من الضروري إدراج وظيفة لموظف اتصالات سلكية ولاسلكية - أخصائي لاسلكي في الملاك الوظيفي لدائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات للقيام بإدارة ودعم هذا النظام والذي يعد حاسما لتلبية احتياج البعثة من الاتصالات التعبوية. |