ويكيبيديا

    "اتصالا من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llamada de
        
    • una llamada del
        
    • de llamarme
        
    • un llamado de
        
    • llamado del
        
    Estaba pensando en esto y entonces, un día, recibí una llamada de Peter. TED وبينما كنت أفكر في ذلك في أحد الأيام، إذا بي أتلقى اتصالا من بيتر.
    Recibí una llamada de tus padres. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من والديــك لقد تلقيت اتصالا من والديــك
    Recibí una llamada de Dick, ayer... y me dijo que estaba todo listo. Open Subtitles تلقيت اتصالا من "ديك" بالأمس وقال أن كل شئ كان معدا..
    También sé que tenías una llamada del francotirador justo antes del disparo. Open Subtitles وأعلم أيضا أنك تلقيت اتصالا من القناص قبل اطلاق النار مباشرة
    Chicos, guarden los caballos. Acaba de llamarme H.D. Open Subtitles يا شباب, ارفعوا الاحصنة لقد تلقيت اتصالا من اتش دى
    Hace un par de meses, recibí un llamado de esta mujer. Open Subtitles جيمي: منذ شهرين، تلقيت اتصالا من هذه السيدة
    Llevaba aquí tres años y medio cuando, de pronto, en víspera de Navidad, recibí una llamada de uno de mis colegas, quien me dijo: Open Subtitles تم هنا ثلاث سنوات ونصف عندما فجأة عشية عيد الميلاد، تلقيت اتصالا من أحد زملائي،
    Recibimos una llamada de tu madre, Brenna. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا من والدتك، برينا.
    Estoy esperando una llamada de Servicios Sociales. Open Subtitles أنا أنتظر اتصالا من الخدمات الاجتماعيه.
    Estoy esperando una llamada de Servicios Sociales. Open Subtitles أنا أنتظر اتصالا من الخدمات الاجتماعيه. هل تسخرين مني ؟
    Soy el Detective Burkhardt. Recibimos una llamada de la central, y creímos que era un error. Open Subtitles لقد تلقينا اتصالا من إرسال اعتقد انه كان خطأ.
    Tenemos una llamada de móvil hecha desde esa localización en el lapso de tiempo que nos has dado. Open Subtitles وجدنا اتصالا من ذلك الموقع في الفترة الزمنية التي ذكرتها
    (Aplausos) Y entonces en el mismo día, recibí una llamada de un abogado que escribía un libro sobre derechos civiles. TED (تصفيق) ولاحقاً في نفس اليوم، تلقيت اتصالا من محام أخبرني أنه كان يكتب كتاباً عن الحقوق المدنية.
    No necesito este puto follón. Haré una llamada de teléfono anónima. Open Subtitles لست بحاجة للإزعاج سأجري اتصالا من مجهول
    Recibí una llamada de Sherry hace unos cuatro meses. Open Subtitles تلقيت اتصالا من شيري منذ اربعة اشهر
    Recibí una llamada del agente al mando. Dijo que hay algún problema con el cuerpo. Open Subtitles تلقيت اتصالا من الضابط المسؤول قال أن ثمّة مشكلة مع الجثة
    Hoy recibí una llamada del investigador privado y-- Open Subtitles لا ادري يا مارك تلقيت اليوم اتصالا من المخبر و ...
    Porque recibí una llamada del banco. Open Subtitles لأنني تلقيت اتصالا من المصرف
    Acaba de llamarme mi mujer. Open Subtitles تلقيت لتوي اتصالا من زوجتي.
    Tuve un llamado de Corea al poco tiempo. Open Subtitles لقد تلقيت اتصالا من كوريا بعدها بفترة قصيرة
    Iba camino a decirte que recibí un llamado del Decano Berube. Open Subtitles كنت في طريقي لإخبارك تلقيت اتصالا من دين بيربي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد