Tasa de uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo (porcentaje) | UN | معدل استخدام الواقي الذكري في آخر اتصال جنسي ينطوي على مجازفة عالية |
Uso de preservativos en la más reciente relación sexual de alto riesgo | UN | استخدام الرفال في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطر شديدة |
Lo mismo se aplica a la relación sexual con alguien que está inconsciente o que por otras razones es incapaz de resistirse al acto, como por ejemplo por embriaguez. | UN | وينطبق الشيء نفسه على أي اتصال جنسي مع شخص فاقد لوعيه أو عاجز عن مقاومة الفعل لأي سبب آخر، كالسُّكْر مثلا. |
:: El embarazo es fruto de relaciones sexuales entre familiares próximos, comprendidos los abuelos y los nietos; o | UN | :: جرى الحمل نتيجة اتصال جنسي بين أفراد الأسرة الأقربين، بمن فيهم الأجداد والأحفاد؛ أو |
:: No utilizaron ningún medio anticonceptivo en sus primeras relaciones sexuales. | UN | :: لم يستخدمن وسائل لمنع الحمل في أول اتصال جنسي. |
En muchos grupos sociales se considera normal que un hombre tenga su primer contacto sexual con una prostituta, casi siempre acompañado por amigos. | UN | وتعتبر فئات اجتماعية عديدة من الطبيعي أن يكون أول اتصال جنسي يمارسه الرجل مع بغي، وعادة يكون ذلك الرجل مصحوبا بأصدقائه. |
La violación debería definirse simplemente como una relación sexual sin consentimiento. | UN | كما ينبغي تعريف الاغتصاب بكل بساطة على أنه اتصال جنسي بدون موافقة. |
Porcentaje que utilizó un preservativo en la última relación sexual de alto riesgoa | UN | النسبة المئوية للنساء اللائي استخدمن الرفالات أثناء آخر عملية اتصال جنسي محفوفة بالمخاطر |
No existe edad mínima definida para el matrimonio ni para la primera relación sexual. | UN | ولا يوجد حد أدنى لسن الزواج ولا لأول اتصال جنسي. |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres | UN | استخدام الرفالات في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطرة كبيرة لدى الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres | UN | استخدام الرفالات في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطرة كبيرة لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres alto riesgo, 15 a 24 años de edad, mujeres | UN | ق نسبة استخدام الرفالات في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطرة كبيرة لدى النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 15 و 24 سنة |
Uso de preservativos en la última relación sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres | UN | استخدام الرفالات في آخر اتصال جنسي انطوى على مخاطرة كبيرة لدى الرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة |
Porcentaje que utilizó preservativos en la última relación sexual de alto riesgo | UN | النسبة المئوية لمن استخدموا رفالات في آخر اتصال جنسي ينطوي على مخاطرة عالية |
El cuadro que figura a continuación permite apreciar la incapacidad de la mujer rural para mantener relaciones sexuales sin riesgos. | UN | ويبين الجدول الوارد أدناه عجز المرأة الريفية عن التفاوض من أجل اتصال جنسي أكثر سلامة. |
También está indefensa la persona atada o amarrada o que padece una enfermedad mental tal que es incapaz de comprender el significado de resistirse a las relaciones sexuales que se le esté obligando a mantener. | UN | وتنطبق ظروف الضعف أيضا على أي شخص مقيد أو مصاب بمرض عقلي يجعله عاجزا عن إدراك معنى مقاومة أي اتصال جنسي يفرض عليه. |
relaciones sexuales con abuso de poder | UN | اتصال جنسي قسري عن طريق إساءة استعمال المنصب |
Otros estudios han indicado que 75% de los hombres tailandeses han tenido relaciones sexuales con alguna trabajadora que comercia con su sexo en cierto momento de sus vidas y que 48% tuvo su primer contacto sexual con una de las trabajadoras antedichas. | UN | وأشارت دراسات أخرى أن ٧٥ في المائة من الرجال التايلنديين مارسوا الجنس مع المشتغلات بالجنس التجاري مرة واحدة في حياتهم وأن ٤٨ في المائة مارسوا أول اتصال جنسي لهم مع مشتغلة بالجنس التجاري. |
El contacto sexual con un menor de 16 años por alguien que sea 3 años mayor constituye delito en virtud de esta ley. | UN | وتثبت الجريمة بموجب هذا القانون إذا تم اتصال جنسي مع طفل تحت سن 16 عاماً من قِبل فرد يكبره بأكثر من 3 سنوات. |
Utilización de preservativos durante el último contacto sexual de alto riesgo, 15 a 24 años de edad, hombres (porcentaje) | UN | النسبة المئوية للرجال الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما واستخدموا الرفالات أثناء آخر اتصال جنسي محفوف بالمخاطر |
En consecuencia, aunque las denuncias recibidas por la Oficina indicaban que los contactos sexuales entre muchachas de la localidad e integrantes de las fuerzas de mantenimiento de la paz eran frecuentes y seguían existiendo, sólo hubo pruebas suficientes para fundamentar plenamente una de las denuncias. | UN | وبالتالي، وعلى الرغم من أن الإدعاءات التي وصلت إلى المكتب تفيد بوقوع اتصال جنسي متكرر ومستمر بين الفتيات المحليات وحفظة السلام، فإنه يوجد ما يكفي من الأدلة للإثبات الكامل لواحد فقط من تلك الإدعاءات. |
En el asunto Kunarac, la Sala de Primera Instancia adoptó un criterio más amplio y definió el actus reus del delito de violación en el derecho internacional como la penetración sexual que " ocurre sin el consentimiento de la víctima " . | UN | واعتمدت الدائرة الابتدائية في قضية كوناراك وجهة نظر أشمل وعرّفت الفعل الجرمي لجريمة الاغتصاب في القانون الدولي بأنه اتصال جنسي " يحدث دون موافقة الضحية " . |
No puedo creer que no nos diéramos cuenta que tenían una ETS. | Open Subtitles | لا أصدق أننا لم نعرف إصابة مريضانا بمرض اتصال جنسي |