ويكيبيديا

    "اتصلنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llamamos
        
    • llamado
        
    • contactamos
        
    • contactado
        
    • contacto
        
    • llamé
        
    • llamando
        
    • llamásemos
        
    • llamáramos
        
    Charlie y yo la llamamos y resultó ser una tienda de bagels. Open Subtitles أغرب شيء، أنا وتشارلي اتصلنا لدعوتك للخروج فوجدنا ذلك المخبز.
    llamamos a SWAT, aseguramos el perímetro y esperamos a que él salga. Open Subtitles اتصلنا بفريق التدخل السريع و سنؤمن المحيط و ننتظره ليخرج
    llamamos a la universidad No es nada hasta el lunes por la mañana Open Subtitles ونحن اتصلنا هاتفيا بالجامعة. . ولا يوجد أي قبل صباح الاثنين
    Hemos llamado a la ambulancia. La ambulancia está en camino. TED لقد اتصلنا بسيارة الإسعاف. سيارة الإسعاف قادمة على الطريق.
    contactamos con Harry Drew. Viene con el ejercito. Open Subtitles لقد اتصلنا بهارى دريو وهو فى الطريق مع الجيش الى هنا
    He contactado con amigos de confianza. Open Subtitles اتصلنا ببعض الأصدقاء الموثوقين امهلني 24 ساعة
    llamamos a médicos y hospitales. y les preguntó qué aceptarían como pago en efectivo por procedimientos simples. TED اتصلنا بأطباء ومستشفيات وسألناهم عن المبلغ الذي يقبلوا تلقيه مقابل إجراء عمليات بسيطة.
    llamamos a su oficina y la chica dijo que Ud. le pidió a ella hacerlo. Open Subtitles لقد اتصلنا بمكتبك, فأخبرتنا السيدة هناك, بأنك طلبت منها القيام بأبلاغ زوجته
    llamamos al hospital y conseguimos tu nuevo número. Open Subtitles عندما رأينا المكان فارغ تماما اتصلنا بالمستشفى وحصلنا على رقمك الحالي
    llamamos a Bryan pero ya se habia ido del hotel, nadie sabe donde esta. Open Subtitles لقد اتصلنا ببرايان وقالوا لنا بأنه غادر الفندق لكن لا أحد يعرف مكانه
    Si llamamos a la poli, la cagamos. Open Subtitles إذا اتصلنا بالشرطة, سَنَتَعَرَّض للمشاكل .
    Cuando llamamos a la policía, nos dijeron que éramos paranoicos. Open Subtitles عندما اتصلنا بالشرطة قالوا أننا نبالغ في الشك.
    llamamos a los hospitales, a la morgue y después esperamos. Open Subtitles حاولت مساعدتها في ملء التقارير. و ثم اتصلنا بالمستشفيات و ثم اتصلنا بالمشارح
    Anoche llamamos 6 veces y hablamos con 6 personas que no te conocían. Open Subtitles اتصلنا 6 مرات بالأمس، رد علينا 6 أشخاص مختلفين ولا واحد منهم عرف من أنت
    Ya hemos llamado al comisario. Estará aquí en unas horas. Open Subtitles نحن بالفعل اتصلنا بالمارشال سيكون هنا في غضون ساعات
    Hemos llamado a sus padres y vendrán a recogerlos muy pronto. Open Subtitles لا تقلقوا ، لقد اتصلنا بآبائكم وسيأتون لأخذكم بوقت قصير
    contactamos con el Gobierno mexicano y las compañías aéreas de Centroamérica. Open Subtitles لقد اتصلنا بالحكومة المكسيكية وبالحلفاء الأمريكيين المركزيين
    Francamente, Sra Miller contactamos con usted tan pronto como nos dimos cuenta de lo grave de su estado. Open Subtitles بصراحة سيدة ميلر اتصلنا بك حالما أدركنا خطورة حالته
    A pedido del Sr. Cooperman hemos contactado al gabinete de directores y dieron su aprobación. Open Subtitles بناء على طلب مستر كوبيرمان لقد اتصلنا بالادارة وقد وافقوا
    Después de hacer esa solicitud, nos pusimos en contacto con todas las delegaciones interesadas a fin de escuchar sus comentarios y analizar sus problemas. UN ومنذ طالبنا بذلك، اتصلنا بكل الوفود المعنية للاستماع إلى تعليقاتها والنظر في مشاكلها.
    Juntos en medio de la noche. Hace 15 minutos llamé a emergencias, verifíquelo. Open Subtitles لقد اتصلنا بخدمه الطوارىء منذ 15 دقيقه يمكنك التأكد من هذا
    Le hemos estado llamando, pero su mujer dice que todavía no está en casa. Open Subtitles اتصلنا به لكن زوجته تقول أنه لم يصل للمنزل بعد
    No puedo creer que la llamásemos anoche. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    No puedo creer que la llamáramos. Open Subtitles لا أستطع تصديق أننا اتصلنا بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد