Ytú, Desvelado de Seattle, Llámanos y cuéntanos cómo estás. | Open Subtitles | والساهر في سياتل، اتصل بنا وأخبرنا عن أحوالك |
Llámanos si quieres vernos, o si necesitas algo. | Open Subtitles | اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء. |
Usted preguntó por el perro. Anoche nos llamó un veterinario. | Open Subtitles | لقد سألت عن الكلب بالأمس اتصل بنا طبيب بيطري |
Bueno, sí ellos no sabían que Tins escapó, entonces ¿quién nos llamó esta mañana? | Open Subtitles | إذا إذا لم يعلموا بأنه هرب , من الذي اتصل بنا هذا الصباح ؟ |
Bueno, si se entera de algo que pudiera ayudarnos por favor llámenos. | Open Subtitles | حسنا, لو سمعت اى شىء قد يساعد رجاءا اتصل بنا |
El ex agente de la CIA, Titus Fisher, nos contactó desde Hong Kong. | Open Subtitles | عميل الاستخبارات تايتوس فيشر اتصل بنا من هونج كونج |
Y cuando se te ocurra algo, Llámanos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | اذهب فحسب، وعندما تخرج بشيء اتصل بنا حسنا؟ |
Randy, iremos a la casa rodante que está en los bosques. Llámanos cuando se haya marchado. | Open Subtitles | راندي، سنذهب الى المقطورة في الغابة، اتصل بنا عندما ترحل |
Bueno. Llámanos luego de comprobar la pared sudeste. | Open Subtitles | حسناً اتصل بنا عندم تنتهي من البحث في الجزء الجنوبي |
Llámanos alguna vez. Podríamos ir a cenar. | Open Subtitles | نعم، اتصل بنا احيانا يجب ان نخرج جميعا للعشاء |
Estamos a punto de embarcar. Bien. De acuerdo, Llámanos cuando lleguéis a Stranraer. | Open Subtitles | ماذا عن العبارة ؟ اتصل بنا حينما تصل " سترانير " |
Llámanos por última vez y y dinos cómo desactivar la bomba. | Open Subtitles | اتصل بنا للمرة الأخيرة و اخبرنا. . كيف نبطل مفعول هذه القنبلة؟ |
La policía del campus nos llamó a nosotros porque no sabían qué hacer con lo que encontraron. | Open Subtitles | ثم اتصل بنا امن الجامعة لم يعرفوا ماذا يفعلوا |
Así que antes que él saliera para el juego, nos llamó y nos advirtió que te rastreáramos. | Open Subtitles | لذا قبل رحيله للمباراة، اتصل بنا وطلب منّا تعقبك. |
Desde que nos llamó su abogado, no hemos podido dormir ni comer. | Open Subtitles | منذ أن اتصل بنا محاميكما، ونحن لا نقدر على النوم أو الأكل |
Doctor, llámenos desde la jefatura, ¿quiere? | Open Subtitles | حضرة الطبيب اتصل بنا من قسم الطب الشرعي من فضلك |
- No. Sólo mantengase atento. - Si vé algo sospechoso, llámenos. | Open Subtitles | لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا |
llámenos a este número si quiere hacer algo al respecto. | Open Subtitles | اتصل بنا على هذا الرقم إذا تريد أن تعمل شيء حياله. |
Cuando él nos contactó para hacer el encuentro, dijo que ella tiene que ir sola. | Open Subtitles | عندما اتصل بنا ليحدد الموعد قال بأنها يجب أن تأتي لوحدها |
Ve a la escuela y si algo ocurre o empeoras, nos llamas. | Open Subtitles | ما عليك فعله هو الذهاب للمدرسة وإذا حدث أي شئ آخر أو ساء الأمر اتصل بنا |
Puede llamar al teléfono 347-686-6000 y hablar con un representante de la sección de servicios a los miembros (en el sitio web figuran los números de teléfono para llamadas internacionales gratuitas, en la sección " Contact us " ), o bien comunicarse con nosotros por skype (UNFCU skype) o WebChat, en www.unfcu.org. | UN | ويرجى التحدث هاتفيا مع أحد ممثلي خدمة الأعضاء على الرقم 347-686-6000 (توجد أرقام دولية مجانية على موقعنا الشبكي تحت عبارة " اتصل بنا " (Contact Us)) أو بواسطة نظام Skype على الرقم الخاص باتحاد الأمم المتحدة الائتماني أو عبر Webchat على العنوان: www.unfcu.org. |
Si el infierno alguna vez se congela será porque el diablo nos ha llamado para arreglarle el aire acondicionado. | Open Subtitles | إن لم يتوقف المجمد أبدا، بحق الجحيم، سيكون بسبب أن الشيطان اتصل بنا لإصلاح مكيفه الهوائي. |
Esta vez se ha puesto en contacto con nosotros. Acertamos el símbolo. | Open Subtitles | هذه المرة اتصل بنا مباشرة لقد خمنا الرمز |
Sí piensan en algo más, Llámennos. | Open Subtitles | إذا فكرتَ أي شيئ أخر.. اتصل بنا |
Fuimos contactados hace cuatro días por un hombre llamado Fayed. | Open Subtitles | (اتصل بنا قبل 4 أيام رجل يدعى (فايد |