Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وتتحمل الدائرة كذلك المسؤولية عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
:: Asesorar sobre todas las cuestiones de naturaleza jurídica que surjan durante la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes con los países anfitriones y de la Convención general sobre las prerrogativas e inmunidades de la OUA. | UN | :: تقديم المشورة المتعلقة بأي مسائل ذات طابع قانوني تنشأ عن تنفيذ اتفاقات المقر مع الدول المضيفة وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية العامة لامتيازات منظمة الوحدة الأفريقية وحصاناتها. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | والإدارة مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. | UN | وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف. |
Ciertos tipos de acuerdos concertados entre la Organización y los Estados Miembros también reconocen prerrogativas e inmunidades a las Naciones Unidas en consonancia con la Carta, como los acuerdos relativos a la sede con los Estados anfitriones, los acuerdos sobre el estatuto de las fuerzas y los acuerdos sobre el estatuto de las misiones. | UN | 59 - كما أنّ بعض أنواع الاتفاقات المبرمة بين المنظمة والدول الأعضاء تمنح المنظمة امتيازات وحصانات متماشية مع الميثاق، مثل اتفاقات المقر مع الدول المضيفة واتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات. |
c) ¿Qué consecuencias tiene el hecho de que Francia no es parte en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados y no ha concertado acuerdos relativos a las sedes con los organismos especializados establecidos en Ginebra? | UN | )ج( ما هي اﻵثار المترتبة على كون فرنسا ليست طرفا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة وعدم إبرامها اتفاقات المقر مع الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف؟ |
c) ¿Qué consecuencias tiene el hecho de que Francia no es parte en la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados y no ha concertado acuerdos relativos a las sedes con los organismos especializados establecidos en Ginebra? | UN | )ج( ما هي اﻵثار المترتبة على كون فرنسا ليست طرفا في اتفاقية امتيازات وحصانات الوكالات المتخصصة وعدم إبرامها اتفاقات المقر مع الوكالات المتخصصة التي يوجد مقرها في جنيف؟ |