ويكيبيديا

    "اتفاقية أوتاوا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Convención de Ottawa en
        
    • la Convención de Ottawa el
        
    • la Convención de Ottawa y
        
    • la Conferencia de Ottawa en
        
    • la Convención de Ottawa a
        
    • de la Convención de Ottawa
        
    En este espíritu, Camboya fue uno de los primeros países en firmar la Convención de Ottawa en 1997. UN وبهذه الروح كانت كمبوديا أحد أوائل البلدان التي وقعت على اتفاقية أوتاوا في عام ١٩٩٧.
    Finlandia se adherirá a la Convención de Ottawa en 2012 y destruirá sus arsenales de minas terrestres para fines de 2016. UN وسوف تنضم فنلندا إلى اتفاقية أوتاوا في عام 2012، وتدمّر مخزوناتها من الألغام الأرضية بحلول نهاية عام 2016.
    No excluimos la posibilidad de que firmemos la Convención de Ottawa en el futuro, siempre y cuando se hayan contemplado en forma amplia y satisfactoria nuestros intereses de seguridad. UN ونحن لا نستبعد إمكانية التوقيع على اتفاقية أوتاوا في المستقبل، عندما تتم معالجة شواغلنا اﻷمنية على نحو شامل ومرض.
    Nuestra adhesión al humanitarismo sirvió de inspiración a Tailandia para firmar la Convención de Ottawa el primer día de su apertura a la firma. UN إن تعلقنا بالمبدأ الإنساني أوحى لتايلند بأن توقع على اتفاقية أوتاوا في اليوم الأول من فتح باب التوقيع عليها.
    Hemos ratificado la Convención de Ottawa el 27 de noviembre del año pasado. UN فقد صدقنـــا على اتفاقية أوتاوا في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي.
    La Unión Europea seguirá apoyando firmemente la aplicación universal y pronta de la Convención de Ottawa y la labor relacionada con el Protocolo II de la Convención sobre ciertas armas convencionales. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي تقديم دعمه الثابت لتنفيذ اتفاقية أوتاوا في شتى أنحاء العالم وعلى جناح السرعة وللعمل ذي الصلة بالبروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بالأسلحة التقليدية المعينة.
    Mi delegación también se ha sentido alentada al ver que se hace referencia a la Conferencia de Ottawa en el Documento Final de la Cumbre y apoya la aplicación de los elementos que figuran en él. UN كما شعر وفدي بالتشجيع لرؤية الإشارة إلى اتفاقية أوتاوا في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة، ويؤيد وفدي تنفيذ العناصر الواردة في تلك الوثيقة.
    Croacia trabajará arduamente junto con todos los países interesados para apoyar a la Convención de Ottawa en su próxima etapa. UN وسوف تعمــل كرواتيـا بجد مع جميع البلدان المعنية على دعم اتفاقية أوتاوا في مرحلتها القادمة.
    Los empeños internacionales por librar al mundo de este flagelo dieron fruto con la entrada en vigor de la Convención de Ottawa en 1999. UN وقد آتت الجهود الدولية لتخليص العالم من هذه الآفة أُكُلَها ببدء نفاذ اتفاقية أوتاوا في عام 1999.
    Progresos en la consecución de los objetivos de la Convención de Ottawa en Asia central UN تحقيق أهداف اتفاقية أوتاوا في آسيا الوسطى
    PROGRESO EN EL CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS DE la Convención de Ottawa en EL SUDESTE DE EUROPA UN التقدم المحرز في بلوغ أهداف اتفاقية أوتاوا في جنوب شرق أوروبا
    Turquía se hizo Estado Parte en la Convención de Ottawa en 2004, aunque lleva a cabo actividades de remoción de minas desde 1998. UN وقد أصبحت تركيا دولة طرفاً في اتفاقية أوتاوا في عام 2004.
    Sobre la Aplicación de la Convención de Ottawa en Ucrania. Presentado por Ucrania UN في تنفيذ اتفاقية أوتاوا في أوكرانيا. ورقة مقدمة من أوكرانيا
    El Brasil se contó entre los 120 países que firmaron la Convención de Ottawa en diciembre de 1997. UN وقد كانت البرازيل من بين ١٢٠ بلدا وقﱠعت على اتفاقية أوتاوا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Asimismo, ha propuesto un proyecto para contribuir a la universalización de la Convención de Ottawa en las Américas mediante la creación de un grupo de personalidades para difundir la Convención y sus alcances entre la sociedad civil. UN واقترحت مشروعا للاسهام في اضفاء الطابع العالمي على اتفاقية أوتاوا في اﻷمريكتين بتكوين فريق من الشخصيات لنشر معلومات عن الاتفاقية ونطاقها في المجتمع المدني.
    No obstante, el Gobierno de Angola ratificó la Convención de Ottawa el 5 de julio de 2002 y ha manifestado su intención de abordar los otros problemas. UN غير أن حكومة أنغولا صدّقت على اتفاقية أوتاوا في 5 تموز/يوليه 2002 وأعلنت عزمها على معالجة المشاكل المتبقية.
    La República de Eslovenia firmó la Convención de Ottawa el 3 de diciembre de 1997 y la ratificó el 27 de octubre de 1998. UN ووقعت جمهورية سلوفينيا على اتفاقية أوتاوا في 3 كانون الأول/ديسمبر 1997 وصدقت عليها في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    Con la entrada en vigor de la Convención de Ottawa, el 1º de marzo de 1999, la comunidad internacional habrá reconocido formalmente que la esencia de la cuestión radica en su componente humanitario, componente que, en principio, trasciende las preocupaciones políticas de estrechas miras. UN وببدء نفاذ اتفاقية أوتاوا في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩، يكون المجتمع الدولي قد اعترف رسميا بأن جوهر المسألة إنما يكمن في عنصرها اﻹنساني، وهو عنصر يتجاوز من حيث المبدأ المشاغل السياسية الضيقة.
    Motivada por el reconocimiento de la necesidad urgente de aliviar las terribles consecuencias humanitarias del empleo de esas armas, Hungría decidió adherirse al proceso de Ottawa desde su comienzo y firmó la Convención de Ottawa el pasado mes de diciembre. UN لقد قررت هنغاريا الانضمام إلى عملية أوتاوا منذ بدايتها ووقعت على اتفاقية أوتاوا في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي مدفوعة إلى ذلك باعترافها بالضرورة الملحة لتخفيف العواقب الوخيمة على اﻹنسانية التي تنجم من استخدام هذه اﻷسلحة.
    Señor Presidente, deseo asociarme a las distinguidas delegaciones precedentes que abordaron en este foro la cuestión relativa a la Convención de Ottawa y felicitar a los Estados que han firmado y ratificado últimamente ese instrumento, así como a los Estados que han finalizado recientemente el proceso de destrucción de los arsenales de minas terrestres antipersonal. UN والآن أرغب في الانضمام إلى الوفود الكريمة التي سبقتني في تناول مسألة اتفاقية أوتاوا في هذا المجلس لتهنئة الدول التي وقعت مؤخراً على الاتفاقية أو صدقتها وكذلك الدول التي أنهت مؤخراً عملية تدمير مخزونات الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    Los días 15 y 16 de abril de 2004 se celebró en Dushanbé la conferencia titulada " Progresos en la consecución de los objetivos de la Conferencia de Ottawa en Asia central " , convocada por el Excmo. Sr. Talbak Nazarov, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Tayikistán. UN انعقد في دوشانبي، في يومي 15 و16 نيسان/أبريل 2004، المؤتمر المعني بمسألة " التقدم المحرز في تحقيق أهداف اتفاقية أوتاوا في آسيا الوسطى " ، الذي نظمه معالي السيد طالباك نزاروف، وزير خارجية جمهورية طاجيكستان.
    Sería conveniente establecer en Nairobi la cobertura de la Convención de Ottawa a través del mundo en 2004, por zona geográfica y por número de habitantes; UN ▪ ينبغي أن يحدد في نيروبي، النطاق الذي تشمله اتفاقية أوتاوا في العالم بأسره في عام 2004، بحسب المنطقة الجغرافية وعدد السكان؛
    Croacia seguirá trabajando arduamente con todos los países interesados a fin de apoyar la etapa siguiente de la Convención de Ottawa. UN وستواصل كرواتيا العمل بجد مع جميع البلدان المهتمة بالموضوع في دعم اتفاقية أوتاوا في المرحلة التالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد