Polonia era signataria de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres. | UN | وأضافت أنها من الدول الموقِّعة على اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدَّدة بالانقراض. |
También promovió la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres. | UN | وإلى جانب ذلك، دعم الأونكتاد أيضاً اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Varios participantes destacaron la importancia de no duplicar la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres y otras iniciativas en curso. | UN | وشدَّد العديد من المشاركين على أهمية عدم تكرار جهود اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض وغيرها من الجهود المبذولة حالياً. |
Apoyo a las Actividades de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres | UN | دعم أنشطة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) | UN | اتفاقية التجارة الدولية في الأنواع المهددة بالانقراض من مجموعات الحيوان والنبات البرية |
la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres fue aprobada en 1973. | UN | 106 - اعتُمدت اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات المعرضة للانقراض عام 1973. |
La organización apoya la aplicación de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Flora y Fauna Silvestres para garantizar la sostenibilidad del comercio de especies protegidas. | UN | وتدعم المؤسسة تنفيذ اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض لضمان أن تكون التجارة بالأنواع المدرجة مستدامة. |
6. Asistió a las reuniones anuales de la Conferencia de las Partes en la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres. | UN | 6 - وحضرت الاجتماعات السنوية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض. |
La explotación de la madera en Filipinas, por ejemplo, ha de ser aprobada por los organismos gubernamentales y atenerse a las disposiciones de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES). | UN | ويخضع قطع الأخشاب في الفلبين، على سبيل المثال، للإلزام بالحصول على موافقة من الوكالات الحكومية؛ كما يجب الامتثال لأحكام اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Toda presa abatida por los cazadores recibiría un certificado de la secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, emitido en consonancia con su reglamento. | UN | وستصدر لأي حيوان يقتله الصيادون شهادة من أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، وفق أنظمة الاتفاقية. |
Como entidad nueva, la Plataforma facilitaría y fortalecería la aplicación de acuerdos internacionales relacionados con la diversidad biológica, como la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres. | UN | وبوصفه كياناً جديداً، فإن المنبر سيقوم بتسهيل وتعزيز تنفيذ الاتفاقات الدولية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي مثل اتفاقية التجارة الدولية في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض. |
Se prevé que la evaluación redunde en beneficio de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres y del Convenio sobre la Diversidad Biológica, en particular, de las Metas de Aichi 3, 4, 6, 7, 12 y 18 para la Diversidad Biológica; | UN | ومن المتوقع أن يساهم التقييم في اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، واتفاقية التنوع البيولوجي، لا سيما أهداف آيتشي للتنوع البيولوجي 3 و4 و6 و7 و12 و18؛ |
:: Prestó asesoramiento en relación con la ratificación de varios tratados sobre el medio ambiente, por ejemplo, la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) | UN | :: أسدت المشورة بشأن التصديق على عدة معاهدات بيئية مثل اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض |
La secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres indicó que estaba preparando su contribución a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | 107 - وأوضحت أمانة اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المعرضة للانقراض أنها بصدد إعداد مساهمتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة. |
Auditoría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (AA2011/220/05) | UN | مراجعة حسابات أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض (AA2011/220/05) |
Sin embargo, la Secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES) utilizaba los servicios de administración de recursos humanos y financieros de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, y hacía uso de los servicios prestados por el Centro de Servicios Administrativos para Europa de manera selectiva. | UN | غير أن أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض كانت تستعين بخدمات إدارة الموارد المالية والبشرية المقدمة من مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ومكتب الأمم المتحدة في جنيف، كما أنها استعانت بالخدمات المقدمة من مركز الخدمات الإدارية لأوروبا بشكل انتقائي. |
41. La secretaría de la Convención sobre el Comercio Internacional de especies amenazadas de fauna y flora silvestres, con el apoyo de China y la Comisión Europea, organizó un curso práctico sobre los sistemas de autorización electrónica. | UN | 41- ونظّمت أمانة اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهدّدة بالانقراض حلقة عمل عن نظم التراخيص الإلكترونية، بدعم من الصين والمفوضية الأوروبية. |
Reconociendo el importante papel de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres para asegurar que ninguna especie que vaya a ser comercializada a nivel internacional esté amenazada de extinción, | UN | " وإذ تسلّم بأهمية دور اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض في كفالة عدم تداول أي أنواع مهددة بالانقراض في التجارة الدولية، |
1. Decide proclamar el 3 de marzo, día de la aprobación de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres7, Día Mundial de la Vida Silvestre; | UN | 1 - تقرر إعلان يوم 3 آذار/مارس، وهو اليوم الذي اعتُمدت فيه اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع المهددة بالانقراض، يوما عالميا للأحياء البرية؛ |
D. Curso práctico de expertos para promover la cooperación y las sinergias entre la CITES y el Convenio sobre la Diversidad Biológica | UN | دال - حلقة عمل للخبراء تروج للتعاون والتآزر بين اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع النباتية والحيوانية البرية المعرضة للانقراض واتفاقية التنوع البيولوجي |