ويكيبيديا

    "اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convenio general contra el terrorismo
        
    • convenio general sobre el terrorismo
        
    • una convención general contra el terrorismo
        
    • una convención general sobre el terrorismo
        
    • una convención amplia contra el terrorismo
        
    • convenio general de lucha contra el terrorismo
        
    La Sexta Comisión continuó su labor para concluir un convenio general contra el terrorismo internacional. UN وواصلت اللجنة السادسة أيضا جهودها الرامية إلى إنجاز اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Por ese motivo apoya sin reservas la elaboración de un proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional y de un proyecto de convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN لذا فهو يساند بلا تحفظ وضع مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي ومشروع اتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Los Jefes de Estados y de Gobierno destacaron la necesidad de elaborar urgentemente un convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 41 - وشدد رؤساء الدول أو الحكومات على الحاجة إلى التعجيل بإبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    El Salvador ofrece su completa cooperación para que pronto se logre un acuerdo sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN وأبدت تعاونا تاما من أجل الوصول إلى اتفاق سريع بشأن مشروع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    El Perú invoca a esta Asamblea a no seguir postergando la adopción de una convención general contra el terrorismo. UN وبيرو تحث هذه الجمعية على عدم الاستمرار في تأخير اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Liechtenstein también había dado su apoyo a la elaboración de una convención general sobre el terrorismo. UN كما أيدت ليختنشتاين إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Es indispensable que negociemos y celebremos una convención amplia contra el terrorismo. UN ومن الضروري أن نتفاوض وأن نبرم اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Se hicieron grandes progresos hacia la concertación de un convenio general de lucha contra el terrorismo internacional. UN وأُحرز تقدم ملحوظ باتجاه إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Aprovechemos ese éxito y avancemos hacia un convenio general contra el terrorismo. UN فلنبنِ على هذا النجاح ولنمضِ قدماً في وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Subrayé asimismo que el terrorismo no era un medio ni aceptable ni eficaz de promover causa alguna e insté a los Estados Miembros a que concluyeran la redacción de un convenio general contra el terrorismo. UN وشددت على أن الإرهاب ليس طريقة مقبولة وفعالة لخدمة أي قضية، وحثثت الدول الأعضاء على عقد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Acogemos positivamente la decisión de negociar y concertar un convenio general contra el terrorismo y mi país está dispuesto a participar en ese esfuerzo. UN وإننا نرحب بقرار التفاوض بشأن اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب وإبرامها. وإن بلدي لمستعد للمساهمة في تلك الجهود.
    Es necesario que ahora redoblemos nuestros esfuerzos para concertar durante el período de sesiones de la Asamblea General un convenio general contra el terrorismo. UN ومن الحتمي الآن أن نضاعف جهودنا من أجل إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب خلال هذه الدورة للجمعية العامة.
    El próximo paso será acordar un convenio general contra el terrorismo. UN وستكون الخطوة التالية الموافقة على اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    La importancia que reviste un convenio general sobre el terrorismo internacional es un ejemplo obvio en ese sentido. UN وتشكل أهمية إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي مثالا واضحا في ذلك الصدد.
    Sin embargo, el marco jurídico internacional no entrará plenamente en vigor hasta que se apruebe un convenio general sobre el terrorismo internacional. UN بيد أن الإطار القانوني الدولي ليس من شأنه أن يكون فعالا على نحو تام حتى تُعتمد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    La India considera que la aprobación de un convenio general sobre el terrorismo internacional proporcionaría una base jurídica sólida para la lucha contra el terrorismo. UN وترى الهند أن اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي سيوفر أساساً قانونياً متيناً للكفاح ضد الإرهاب.
    Australia también invita a los Estados Miembros a que concluyan cuanto antes una convención general contra el terrorismo. UN وتطلب أستراليا إلى الدول الأعضاء أيضا إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب بأسرع ما يمكن.
    Además ha participado decididamente en los trabajos con miras a acordar una convención general contra el terrorismo, debate en el cual nuestra posición es lograr un texto a la brevedad y que éste sea lo más comprehensivo posible. UN كما شاركنا بعزم في وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. ونرى أن هذا النص ينبغي أن يتسم بأقصى قدر ممكن من الشمول وأن تجري صياغته بأقصى سرعة.
    En este período de sesiones habrá que seguir con el proceso de ampliación del número de Estados partes de las 12 convenciones y protocolos internacionales contra el terrorismo y seguir esforzándonos por aprobar una convención general contra el terrorismo. UN ومن الضروري في الدورة الحالية مواصلة عملية زيادة عدد الدول الأطراف في جميع الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الإثنى عشر لمكافحة الإرهاب، والعمل في سبيل اعتماد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Asimismo, esperamos que se complete la labor sobre una convención general sobre el terrorismo internacional. UN كما نتطلع إلى إنجاز الأعمال المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Suiza también participa activamente en los debates que se celebran en el seno de las Naciones Unidas para la elaboración de una convención general sobre el terrorismo internacional y participará en todos los trabajos relativos a instrumentos futuros en materia de terrorismo. UN كما ساهمت سويسرا بنشاط في المناقشات الجارية في إطار الأمم المتحدة بشأن إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي. وسوف تشارك في أية أنشطة معنية بوضع صكوك لمناهضة الإرهاب في المستقبل.
    Aguardamos con interés la pronta finalización de una convención amplia contra el terrorismo internacional. UN ونتطلع إلى الانتهاء في وقت قريب من إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    La incapacidad de la Asamblea General para llegar a un acuerdo a fin de concertar un convenio general de lucha contra el terrorismo internacional limita la repercusión de su labor en materia de lucha contra el terrorismo. UN وعدم تمكن الجمعية العامة من التوصل إلى اتفاق بشأن إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي يحد من تأثير جهود مكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد