ويكيبيديا

    "اتفاقية شاملة ومتكاملة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • convención internacional amplia e integral
        
    • una convención amplia e integral
        
    • convención internacional exhaustiva e integral
        
    Participación de las personas con discapacidad en el Comité Especial para una convención internacional amplia e integral sobre la protección y promoción de los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN مشاركة المعوقين في اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة بشأن تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم
    Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم
    :: Japón: documento en el que se expresa la postura del Gobierno del Japón acerca de la convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN :: اليابان: ورقة موقف مقدمة من حكومة اليابان بشأن اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Propuesta de elaborar una convención amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad UN جيم - اقتراح وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وصون حقوق المعوقين وكرامتهم
    una convención amplia e integral que proteja y promueva los derechos de las personas con discapacidad permitirá que este sector de la población mundial contribuya de manera significativa al logro de los objetivos económicos, sociales y políticos establecidos en la Declaración del Milenio. UN ومن شأن وضع اتفاقية شاملة ومتكاملة تحمي وتعزز حقوق الأشخاص المعوقين أن تمكن هذه الشريحة من سكان العالم من الإسهام بشكل كبير في تحقيق الأهداف الاقتصادية والاجتماعية والسياسية التي أرساها إعلان الألفية.
    Cada vez hay más conciencia de que es necesario elaborar estrategias globales de desarrollo para otros grupos sociales, por ejemplo, las poblaciones indígenas y las personas con discapacidad, como lo demuestran algunas iniciativas como el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la elaboración actual de una convención internacional exhaustiva e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidades. UN 380 - وقد ازداد الوعي بضرورة وضع استراتيجيات إنمائية شاملة للفئات الاجتماعية الأخرى، بما في ذلك الشعوب الأصلية والمعوقين، وهو ما يجد مثالا له في مبادرات مثل المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وما يُبذل حاليا من جهود لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين.
    Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم [قرار الجمعية العامة 58/246]
    Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم ]قرار الجمعية العامة 58/246[
    Las consultas para la elaboración de la convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad son una prueba más de la importancia que se le da a este asunto. UN وتشكل المشاورات الرامية لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم دليلا آخر على الأهمية التي تولى لمسألة المعوقين.
    Su delegación toma nota de los avances logrados por el Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad e insta a que se concluya esa labor lo antes posible. UN ختاما، قالت إن وفدها يلاحظ التقدم المحرز في اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وتحث على إتمام العمل في أقرب وقت ممكن.
    11. Invita a los Estados a que sigan participando activamente en las negociaciones que tengan lugar en el seno del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad; UN 11 - تدعو الدول إلى أن تواصل اشتراكها بنشاط في المفاوضات الجارية في إطار اللجنة المخصصة بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم؛
    En ese contexto, el Relator Especial acoge con agrado la aprobación de la resolución 56/168 de la Asamblea General por la que se estableció un Comité Especial para que examinara propuestas relativas a una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN وفي هذا الصدد، يرحب المقرر الخاص باتخاذ قرار الجمعية العامة 56/168 الذي أنشأ لجنة مخصصة للنظر في مقترحات إعداد اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    :: Algunas reflexiones relativas a la preparación de una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. Fecha de presentación: 30 de diciembre de 2003 UN o بعض الأفكار المتعلقة بإعداد اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، تاريخ التقديم: 30 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Como representante del Ecuador y Presidente del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, considera que no deben escatimarse esfuerzos para que las Naciones Unidas sean accesibles a las personas con discapacidad, y encomia al Departamento por lo que ha hecho para mejorar su acceso al sitio Web. UN وبصفته ممثل إكوادور وفي الوقت نفسه رئيس اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، قال إنه ينبغي بذل كل ما في الوسع لجعل الأمم المتحدة في متناول المعوقين، وأثنى على الإدارة لما اتخذته من تدابير لتيسير استعمالهم للموقع الشبكي.
    Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad, Grupo de Trabajo [resolución 58/246 de la Asamblea General] UN اللجنة المخصصة لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، الفريق العامل ]قرار الجمعية العامة 58/246[
    En cuanto a las cuestiones de discapacidad, el ACNUDH colaboró estrechamente con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales para apoyar la labor del Comité Especial de la Asamblea General encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN 43 - وفيما يتعلق بقضايا المعوقين، تتعاون المفوضية بصورة وثيقة مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لدعم عمل اللجنة المخصصة المكلفة بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    6. Alienta a la Relatora Especial a que siga participando en la labor del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad y siga contribuyendo a ella; UN 6 - يشجع المقررة الخاصة على مواصلة المشاركة وتقديم المساهمات في أعمال اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم؛
    El Señor Gilberto Rincón Gallardo, Presidente de la Asociación Civil Contra la Discriminación, reseñó los antecedentes de esta iniciativa y explicó que el proceso en que nos encontramos hacia una convención amplia e integral para Promover y Proteger los derechos y la Dignidad de las Personas con Discapacidad se desató en la Cumbre de Durban. UN ولخص السيد غيلبرتو رينكون غاياردو، رئيس الرابطة المدنية لمناهضة التمييز، خلفية هذه المبادرة، وأوضح أن هذه العملية التي بدئ فيها من أجل التوصل إلى اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم قد انطلقت من مؤتمر ديربان.
    Una novedad importante del período objeto del examen fue la propuesta relativa a una convención amplia e integral sobre los derechos de las personas con discapacidad que hizo México a la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN وثمة تطور هام حدث أثناء الفترة قيد الاستعراض ألا وهو المقترح الذي قدمته المكسيك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين بشأن وضع اتفاقية " شاملة ومتكاملة " لحقوق المعوقين.
    Como consecuencia de la iniciativa presentada por México en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de establecer una convención amplia e integral sobre los derechos de las personas con discapacidad, estos derechos se consideran actualmente un requisito previo esencial para promover los derechos para todos; UN ونتيجة لمبادرة المكسيك في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة المتعلقة بوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة عن حقوق الأشخاص المعاقين، بدأ الإقرار بحقوق الإنسان للأشخاص المعاقين كمطلب أساسي لدفع حقوق الجميع قدما؛
    Cada vez hay más conciencia de que es necesario elaborar estrategias globales de desarrollo para otros grupos sociales, por ejemplo, las poblaciones indígenas y las personas con discapacidad, como lo demuestran algunas iniciativas como el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y la elaboración actual de una convención internacional exhaustiva e integral para promover y proteger los derechos y la dignidad de las personas con discapacidades. UN 380 - وقد ازداد الوعي بضرورة وضع استراتيجيات إنمائية شاملة للفئات الاجتماعية الأخرى، بما في ذلك الشعوب الأصلية والمعوقين، وهو ما يجد مثالا له في مبادرات مثل المنتدى الدائم لقضايا الشعوب الأصلية، وما يُبذل حاليا من جهود لوضع اتفاقية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق وكرامة المعوقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد