ويكيبيديا

    "اتفاقية فيينا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Convenio de Viena en
        
    • la Convención de Viena en
        
    • la Convención de Viena a
        
    • el Convenio de Viena para
        
    • del Convenio de Viena
        
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع
    Este curso se dictó como resultado de una recomendación de los administradores de investigaciones sobre el ozono de las Partes en el Convenio de Viena en su séptima reunión. UN وقد عقدت حلقة العمل استجابة لتوصية مديري بحوث الأوزون التابعين للأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعهم السابع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    No obtuvo apoyo la sugerencia de que se insertara una referencia a la Convención de Viena en el artículo 2. UN ولم يحظ اقتراح بإدراج إشارة إلى اتفاقية فيينا في المادة 2 بالتأييد.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión UN اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر
    Convocar la séptima reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2005 junto con la 17ª reunión de la Conferencia de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN أن يعقد الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2005 بالإقتران مع الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Tras estas actividades en Viena se organizarían otras vinculadas con la séptima Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en Dakar (Senegal). UN وسيتبع هذه الأنشطة في فيينا احتفالات أخرى ستعقد بالتزامن مع الاجتماع السابع لمؤتمر أطراف اتفاقية فيينا في داكار، السنغال.
    Convocar la octava reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en 2008 y la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, una inmediatamente después de la otra UN عقد الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في عام 2008 بالتعاقب مع الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    Cuestiones que se examinarán en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su octava reunión y en la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN القضايا المطروحة للمناقشة والعلم في مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه الثامن والاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    Convocar la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal consecutivamente a la novena reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en [---] y anunciar su fecha y lugar de celebración definitivos lo antes posible. UN أن يُعقد الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] في أعقاب الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في [ ] مباشرة، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع.
    Cuestiones que examinarán la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal e información que se señala a su atención UN قضايا مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع، والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال ومعلومات يُسترعى انتباه الاجتماعين المذكورين إليها
    Cuestiones que examinarán la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión y la 23ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal e información que se señala a su atención UN قضايا مطروحة على مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع، والاجتماع الثالث والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال ومعلومات يُسترعى انتباه الاجتماعين المذكورين إليها
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su novena reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه التاسع.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    Adopción de decisiones de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena en su décima reunión. UN 9 - اعتماد المقررات التي يتخذها مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه العاشر.
    190. Se expresó apoyo a la reiteración de las normas de la Convención de Viena en el proyecto de artículo 13. UN 190- وأُعرب عن التأييد لتكرار قواعد اتفاقية فيينا في مشروع المادة 13.
    Hubo quienes se preguntaron si seguía siendo válida la visión que se tenía del derecho intertemporal cuando se aprobó la Convención de Viena en 1969, habida cuenta de las numerosas transformaciones ocurridas desde entonces en el sistema internacional. UN وتساءل بعض أعضاء الفريق عما إذا كانت الطريقة التي كان يُنظر بها عند اعتماد اتفاقية فيينا في عام 1969 إلى قانون التزامن ما زالت هي الطريقة السائدة نظراً للتحولات الكثيرة التي طرأت على النظام الدولي منذ ذلك الحين.
    Por lo tanto, de atenerse a lo que la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados estatuye en cuanto a la interpretación de los tratados, esa disposición sólo podría utilizarse como medio para a interpretar la Convención si se cumplieran las condiciones que a tal efecto prevé la Convención de Viena en los incisos a) y b) de su artículo 32. UN ولهذا فإن العمل بمقتضى اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات ينص على تفسير المعاهدات، ويستخدم هذا الإجراء فقط كوسيلة لتفسير الاتفاقية عند تنفيذ الشروط التي توختها اتفاقية فيينا في هذا الصدد في الفقرتين أ و ب من المادة 32.
    En relación con el proyecto de conclusión 6, el orador coincide con otros oradores en la necesidad de que se incluya una referencia adecuada a la aplicación de las disposiciones de un tratado y de que la Comisión no se aparte de la Convención de Viena a ese respecto. UN وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 6، قال إنه يؤيد رأي غيره من المتكلمين في أنه ينبغي إدراج الإشارة الملائمة إلى تطبيق أحكام معاهدة ما وفي أنه لا ينبغي للجنة أن تحيد عن اتفاقية فيينا في هذا الصدد.
    Cuestiones que se examinarán en la Conferencia de las Partes en el Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y en la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal UN القضايا المطروحة للمناقشة والمعلومات المقدَّمة في مؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا في اجتماعه الثامن وفي الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال
    La Presidenta de la Mesa del Convenio de Viena tal vez desee rendir informe a la reunión acerca del estado en que se encuentra su propuesta de cómo proceder en relación con el Fondo Fiduciario. UN وقد ترغب رئيسة مكتب اتفاقية فيينا في إبلاغ الاجتماع بشأن حالة مقترح بصدد المضي قُدماً فيما يتعلق بالصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد