Convenio Marco de la OMS para la Lucha Antitabáquica. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para la Lucha Antitabáquica. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para la Lucha Antitabáquica. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Proyecto de Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ |
En el informe se aporta también información actualizada sobre el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco y su aplicación. | UN | ويقدم التقرير أيضا الجديد من المعلومات عن اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وعن تنفيذها. |
IV. Información actualizada sobre el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco y su aplicación | UN | رابعا - الجديد من المعلومات عن اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ وتنفيذها |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ. |
La siguiente sección se centra en la aplicación del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | ويركز الفرع التالي على تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
III. Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco: información actualizada sobre la aplicación y principales obstáculos | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية لمكافحة التبغ: معلومات مستكملة عن التنفيذ والتحديات الرئيسية |
○ El Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco debe ser íntegramente aplicado por todos los países. | UN | ◦ ينبغي لجميع البلدان أن تنفذ بالكامل اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ؛ |
Para combatir el consumo de tabaco, en 2007 Argelia ratificó y puso en vigor el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | وبغية مكافحة استعمال التبغ، صدّقت الجزائر في عام 2007 على اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ ووضعتها حيز التنفيذ. |
Nuestro país ha tenido éxito en la aplicación del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | وقد حقَّق بلدنا نجاحاً في تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Instamos a los países que aún no lo han hecho a que se conviertan en partes del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | ونهيب بالبلدان التي ليست بعد طرفا في اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ أن تقوم بذلك. |
Las industrias del tabaco deben también cumplir el Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | وينبغي لصناعة التبغ أن تمتثل أحكام اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ |
:: Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco | UN | :: اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ |
Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco. | UN | اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ. |