Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية |
Pidió que se proclamara cuanto antes una cesación del fuego para poner fin a las matanzas de civiles inocentes y exhortó a todas las partes en el Acuerdo de Lusaka sobre la República Democrática del Congo a aplicar las disposiciones de ese Acuerdo, en particular las relativas al desarme de los grupos armados burundianos. | UN | وطالبت الإعلان الفوري عن وقف إطلاق النار وذلك من أجل وقف مذابح السكان المدنيين الأبرياء وحثت جميع الأطراف في اتفاق لوساكا بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ شروط الاتفاق المذكور، ولا سيما المتعلقة منها بنزع أسلحة الجماعات المسلحة البوروندية. |
Fondo Fiduciario General en Apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre Operaciones Conjuntas de Represión del Comercio Ilícito de Fauna y Flora Silvestres | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن العمليات التعاونية لإنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `11` الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة للاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | `11` الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة للاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003؛ |
ii) LA - General Trust FundFondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre actividades conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora salvajesin Support of the Lusaka Agreement Task Force on Cooperative Enforcement Operations Directed at Illegal Trade in Wild Fauna and Flora; | UN | ' 2 ' LA - الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة نحو الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية؛ |
ii) LA - Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre actividades conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora salvajes; | UN | ' 2` LA - الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة نحو الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية؛ |
b) Instaron a los Estados Miembros a que aceleraran la aplicación del Acuerdo de Lusaka sobre Angola y exhortaron a la comunidad internacional a que aportara los fondos prometidos en forma previsible y oportuna; | UN | )ب( وحثـوا الدول اﻷعضاء على اﻹسراع بتنفيذ اتفاق لوساكا بشأن أنغولا ودعوا المجتمع الدولي إلى تقديم ما تعهد بـه من أموال حسب ما هو متوقع وفي الوقت المطلوب؛ |
LA - Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, hasta el 31 de diciembre de 2003; | UN | (ك) LA - الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ التعاونية الموجهة للاتجار غير المشروع في أنواع الحيوانات والنباتات البرية ، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 ؛ |
Fondo fiduciario general en apoyo del Equipo de Tareas del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestre | UN | الصندوق الاستئماني العام لدعم فرقة عمل اتفاق لوساكا بشأن عمليات التعاون في عمليات إنفاذ تدابير مكافحة الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية (LAL) |
En la última reunión del Consejo de Administración del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de flora y fauna silvestres (el Acuerdo de Lusaka), en julio de 2003, se pidió al PNUMA que realizara un examen y una evaluación de la labor del Acuerdo de Lusaka desde su adopción en septiembre de 1994. | UN | 40 - وأثناء الاجتماع الأخير لمجلس إدارة اتفاق لوساكا بشأن عمليات الإنفاذ الموجهة ضد الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية، (اتفاق لوساكا) في تموز/يوليه 2003، طلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة إجراء استعراض وتقييم لعمل اتفاق لوساكا منذ اعتماده في أيلول/سبتمبر 1994. |
El PNUMA prestó asistencia, en el ejercicio de su función de coordinación, para la elaboración del Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, concluido el 9 de septiembre de 1994, que constituye el primer acuerdo regional sobre medidas encaminadas a luchar contra ese comercio en África. | UN | ١١٣ - وقد ساعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من خلال دوره التنسيقي، في وضع اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات الانفاذ الموجهة ضد الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية الذي اعتمد في ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وهو أول اتفاق اقليمي بشأن تدابير الانفاذ لمواجهة الاتجار غير المشروع بالحيوانات البرية في افريقيا. |
En septiembre de 1994, seis países del África oriental y meridional celebraron el Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres, que tiene por objeto reducir y en última instancia eliminar el tráfico internacional ilícito de fauna y flora silvestres. | UN | وفي أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤، أبرمت ستة من بلدان شرق وجنوب أفريقيا اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات اﻹنفاذ الموجهة ضد الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية، الذي يهدف الى تقليص الاتجار الدولي غير المشروع باﻷحياء البرية اﻷفريقية، والقضاء عليه في نهاية المطاف. |
67. el Acuerdo de Lusaka sobre operaciones conjuntas de represión del comercio ilícito de fauna y flora silvestres fue el resultado de la primera reunión de funcionarios africanos encargados de la aplicación de las leyes sobre la flora y fauna silvestres, celebrada en Lusaka en 1992. | UN | 67- كان اتفاق لوساكا بشأن التعاون في عمليات الإنفاذ الموجّهة ضد الاتجار غير المشروع بالحيوانات والنباتات البرية ثمرةَ أول اجتماع للموظفين المعنيين بإنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البرية في أفريقيا، الذي عُقِد بلوساكا في عام 1992. |