ويكيبيديا

    "اتفاق ليناس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Acuerdo de
        
    • el Acuerdo de
        
    • Acuerdos de
        
    • del Acuerdo cuando
        
    • al Acuerdo de
        
    El Presidente Gbagbo comunicó a la misión de evaluación que lamentaba la decisión de iniciar la cuarta etapa del plan de seguridad tras la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وقد أبلغ الرئيس غباغبو بعثة التقييم عن خيبة أمله للجوء إلى المرحلة الأمنية الرابعة على أثر توقيع اتفاق ليناس ماركوسي.
    A lo largo de todo el proceso de establecimiento de la paz, mi Representante Especial para el África Occidental desempeñó una función de apoyo decisiva en las gestiones internacionales que culminaron en la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وعلى مدى تقدم عملية صنع السلام، ظل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا يضطلع بدور جوهري في دعم الجهود الدولية التي أفضت إلى اتفاق ليناس ماركوسيس.
    Con ello se logró la celebración del Acuerdo de Linas-Marcoussis, refrendado por los Jefes de Estado de la región, que permitió establecer un gobierno de reconciliación nacional. UN وأسفر هذا المؤتمر عن اتفاق ليناس - ماركوسي، الذي أقره رؤساء دول المنطقة، والذي أنشأ حكومة مصالحة وطنية.
    Por otra parte, en el Acuerdo de Linas-Marcoussis de 24 de enero de 2003, no se menciona este concepto como una de las causas del conflicto. UN ثم إن هذا المفهوم لم يرد ضمن أسباب الصراع المذكورة في اتفاق ليناس - ماركوسيس الذي أبرم في 24 كانون الثاني/يناير 2003.
    El Consejo de Seguridad recuerda que hizo suyo el Acuerdo de Linas-Marcoussis, que es la única solución de la crisis en Côte d ' Ivoire, UN " ويشير مجلس الأمن إلى أنه أيد اتفاق ليناس - ماركوسي الذي يمثل المخرج الوحيد من الأزمة القائمة في كوت ديفوار،
    Por la Directiva de coordinación de las fuerzas políticas firmantes de los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra II UN وبالنيابة عن قيادة تنسيق القوى السياسية الموقعة على اتفاق ليناس - ماركوسيس واتفاق أكرا الثاني
    Se han presidido reuniones periódicas del Comité de Seguimiento establecido en virtud del Acuerdo de Linas-Marcoussis UN رئاسة الاجتماعات الدورية التي تعقدها لجنة الرصد المنشأة بموجب اتفاق ليناس - ماركوسي
    Se ha asesorado al Gobierno de Reconciliación Nacional de Côte d ' Ivoire sobre los aspectos jurídicos de la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis UN تقديم المشورة إلى حكومة المصالحة الوطنية في كوت ديفوار بشأن الجوانب القانونية لتنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي
    VI. Acontecimientos después de la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis UN سادسا - التطورات التي حدثت منذ توقيع اتفاق ليناس - ماركوسي
    La aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis encontró serios obstáculos poco después de la conclusión de la cumbre de París. UN 22 - واجه تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي معوقات خطيرة بعد انتهاء مؤتمر القمة في باريس بقليل.
    Además, el Presidente Gbagbo parecía renuente a delegar la autoridad necesaria al Primer Ministro, como se requería en virtud del Acuerdo de Linas-Marcoussis, e insistió en que tendría la última palabra sobre la composición del nuevo gobierno. UN وبالإضافة إلى ذلك اتضح أن الرئيس غباغبو كان مترددا في منح السلطات اللازمة لرئيس الوزراء مثلما يقضي اتفاق ليناس - ماركوسي وأصر على أن تكون له الكلمة النهائية في تشكيل الحكومة الجديدة.
    Por consiguiente, la comunidad internacional debe prestar el apoyo necesario a las negociaciones de paz de Liberia que se están celebrando y a la aplicación del Acuerdo de Linas-Marcoussis en Côte d ' Ivoire, que prometen allanar el camino para el restablecimiento de la estabilidad en la subregión. UN لذا يجب على المجتمع الدولي، أن يوفر الدعم اللازم لمفاوضات السلام الجارية بشأن ليبريا وتنفيذ اتفاق ليناس مركوسيس في كوت ديفوار، الذي يبشر بتمهيد الطريق لعودة الاستقرار إلى المنطقة دون الإقليمية.
    2. Se comprometen a apoyar las disposiciones del Acuerdo de Linas-Marcoussis y los ajustes de Accra; UN 2 - تتعهد بدعم أحكام اتفاق ليناس - ماركوسي وتعديلات أكرا،
    El proceso de paz de Côte d ' Ivoire ha avanzado positivamente en los seis meses transcurridos desde la firma del Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN 54 - أحرزت عملية السلام الأيفورية تقدما مشجعا في الشهور الستة التي انقضت منذ توقيع اتفاق ليناس ماركوسيس.
    El sistema de las Naciones Unidas ha desplegado esfuerzos coordinados en Côte d ' Ivoire para aplicar el Acuerdo de Linas-Marcoussis UN تنسيق الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من أجل تنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي
    Las partes en el conflicto están dispuestas a aplicar el Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN وستكون أطراف الصراع مستعدة لتنفيذ اتفاق ليناس - ماركوسي.
    el Acuerdo de Linas-Marcoussis prevé el establecimiento de un comité de seguimiento presidido por las Naciones Unidas. UN وينص اتفاق ليناس - مركوسيس على إنشاء لجنة متابعة ترأسها الأمم المتحدة.
    También subrayó que tenía previsto estudiar las propuestas de los Jefes de Estado que figuran en el comunicado de 26 de enero y las tareas que se piden a las Naciones Unidas en el Acuerdo de Linas-Marcoussis. UN كما أشار إلى أنه يعتزم بحث الاقتراحات التي قدمها رؤساء الدول في البيان الذي أصدروه في 26 كانون الثاني/يناير والمهام التي يطلب اتفاق ليناس - مركوسيس من الأمم المتحدة الاضطلاع بها.
    el Acuerdo de Linas-Marcoussis fijaba los pasos que habían de adoptarse en el proceso que debía conducir a esas elecciones. UN ويحدد اتفاق ليناس - ماركوسي الخطوات التي يحب اتخاذها إلى غاية تنظيم تلك الانتخابات.
    Los miembros del Consejo destacaron que la adopción de los Acuerdos de Linas-Marcoussis fue un paso hacia adelante en el camino para alcanzar la paz y que era menester continuar impulsado su aplicación. UN وشدد أعضاء المجلس على أن اعتماد اتفاق ليناس - ماركوس خطوة صوب إحلال السلام، وعلى ضرورة مواصلة التشجيع على تنفيذه.
    La Directiva de coordinación de las fuerzas políticas firmantes de los Acuerdos de Linas-Marcoussis y Accra II recordó lo siguiente: UN وذكّرت قيادة تنسيق القوى السياسية الموقعة على اتفاق ليناس - ماركوسيس واتفاق أكرا الثاني بما يلي:
    - No se puede decir que se está a favor del Acuerdo cuando se boicotea el Consejo de Ministros. UN - ولا يمكن القول إننا نؤيد اتفاق ليناس - ماركوسي ونقاطع مجلس الوزراء.
    Se han de adoptar aún las decisiones principales relativas a la organización y composición de la Comisión Electoral Independiente prevista con arreglo al Acuerdo de Linas-Marcoussis, en particular la preparación de listas electorales creíbles y la identificación. UN ولم تتخذ بعد أهم القرارات المتعلقة بتنظيم وتشكيل اللجنة الانتخابية المستقلة كما هو منصوص عليه في اتفاق ليناس - ماركوسي، بما في ذلك إعداد قوائم انتخابية وتحديد هوية الناخبين على نحو موثوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد