ويكيبيديا

    "اتفق المجلس على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta acordó
        
    • la Junta convino en
        
    • el Consejo acordó
        
    • el Consejo convino en
        
    • la Junta había acordado
        
    • el Comité Mixto estuvo de acuerdo en
        
    Concretamente, la Junta acordó: UN وعلى وجه الخصوص، اتفق المجلس على ما يلي:
    la Junta acordó asimismo que se debía solicitar el asesoramiento de las organizaciones internacionales pertinentes para complementar los conocimientos técnicos de la estructura de apoyo. UN كما اتفق المجلس على أنه ينبغي للمنظمات الدولية المعنية أن تشارك بصفة استشارية لتكمِّل خبرة هيكل الدعم.
    3. Como medida concreta de prueba, la Junta acordó lo siguiente: UN ٣ - وكإجراء ملموس يؤخذ على سبيل التجربة، اتفق المجلس على اﻵتي:
    Teniendo presente esta consideración, la Junta convino en que la evaluación debía tener en cuenta, entre otros, los puntos siguientes: UN ومراعاة لهذا اﻷمر، اتفق المجلس على أن يأخذ التقييم في الحسبان، في جملة أمور، ما يلي:
    63. En cuanto al comercio y el medio ambiente, la Junta convino en las siguientes conclusiones y recomendaciones: UN ٦٣ - فيما يتعلق بالتجارة والبيئة، اتفق المجلس على الاستنتاجات والتوصيات التالية:
    A ese respecto, el Consejo acordó celebrar la 11ª reunión en 2003 y aprobó el programa provisional contenido en el párrafo 48 del informe. UN وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير.
    3. Como medida concreta de prueba, la Junta acordó lo siguiente: UN ٣ - وكإجراء ملموس، يؤخذ على سبيل التجربة، اتفق المجلس على ما يلي:
    6. la Junta acordó que la información sobre el desempeño de las EOD se haría pública, e incluiría estadísticas. UN 6- كما اتفق المجلس على إتاحة معلومات عن أداء الكيانات التشغيلية المعيَّنة، بما في ذلك الإحصاءات، للاطلاع العام.
    b) Asimismo, la Junta acordó hacer las siguientes aclaraciones. UN (ب) كما اتفق المجلس على التوضيحات التالية:
    párrafo 6 de la decisión 17/CP.7) 7. la Junta acordó que los tres tipos de actividades de proyectos que se reseñan en el apartado c) de la decisión 17/CP.7 son mutuamente excluyentes. UN 7- اتفق المجلس على أن كلا من أنواع أنشطة المشاريع الثلاثة المبينة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7 مستقل عن الآخر.
    b) Asimismo, la Junta acordó hacer las siguientes aclaraciones. UN (ب) كما اتفق المجلس على التوضيحات التالية:
    7. la Junta acordó que los tres tipos de actividades de proyectos que se reseñan en el apartado c) del párrafo 6 de la decisión 17/CP.7 son mutuamente excluyentes. UN 7- اتفق المجلس على أن كلا من أنواع أنشطة المشاريع الثلاثة المبينة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7 مستقل عن الآخر.
    En su 20º período extraordinario de sesiones, celebrado en enero de 2003, la Junta acordó que, de manera experimental, la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD se financiaría a base de contribuciones extrapresupuestarias. UN 2- وفي دورته الاستثنائية العشرين التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2003، اتفق المجلس على أن يتم، على سبيل التجربة، تمويل مشاركة خبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد من تبرعات خارجة عن الميزانية.
    En la misma reunión, la Junta convino en mantener la práctica instaurada el año anterior y llevar a cabo un examen de mitad de año de la aplicación del plan de gestión aprobado. UN وفي الجلسة نفسها، اتفق المجلس على أن يواصل ممارسته للعام السابق، وأن يجري استعراضاً نصف سنوي لتنفيذ الخطة الإدارية التي أُقرّت.
    9. la Junta convino en que: UN ٩- وقد اتفق المجلس على ما يلي:
    97. Siguiendo la práctica establecida, la Junta convino en que los coordinadores regionales y China, así como los presidentes de los comités del período de sesiones, participaran plenamente en la labor de la Mesa de la Junta. UN 97 - ووفقاً للممارسة المتّبعة، اتفق المجلس على مشاركة المنسقين الإقليميين والصين، فضلاً عن رئيسي لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس.
    97. Siguiendo la práctica establecida, la Junta convino en que los coordinadores regionales y China, así como los presidentes de los comités del período de sesiones, participaran plenamente en la labor de la Mesa de la Junta. UN 97- ووفقاً للممارسة المتّبعة، اتفق المجلس على مشاركة المنسقين الإقليميين والصين، فضلاً عن رئيسي لجنتي الدورة، مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس.
    154. Siguiendo la práctica establecida, la Junta convino en que los coordinadores regionales y otros grupos reconocidos de la UNCTAD participaran plenamente en la labor de la Mesa de la Junta. UN 154 - ووفقاً للممارسة المتّبعة، اتفق المجلس على إشراك المنسقين الإقليميين ومجموعات الأونكتاد الأخرى المعترف بها مشاركة كاملة في عمل مكتب المجلس.
    A ese respecto, el Consejo acordó celebrar la 11ª reunión en 2003 y aprobó el programa provisional contenido en el párrafo 48 del informe. UN وفي هذا الصدد، اتفق المجلس على عقد الاجتماع الحادي عشر خلال عـــام 2003، ووافق على جدول الأعمال المؤقت على النحو الوارد في الفقرة 48 من التقرير.
    Respecto de la República Centroafricana, el Consejo convino en que era preciso restablecer la calma y la estabilidad y exhortó a la armonización de las iniciativas regionales. UN وفي جمهورية أفريقيا الوسطى، على وجه الخصوص، اتفق المجلس على وجوب استعادة الهدوء والاستقرار وطالب باتساق المبادرات الإقليمية.
    3. En su 20º período extraordinario de sesiones, en enero de 2003, la Junta había acordado que, de manera experimental, la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD se financiase sobre la base de contribuciones extrapresupuestarias. UN 3 - وفي الدورة الاستثنائية العشرين للمجلس التي عُقدت في كانون الثاني/يناير 2003، اتفق المجلس على أن يتم، على سبيل التجربة، تمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد بالاعتماد على تبرعات خارجة عن الميزانية.
    No obstante, habida cuenta de la urgencia de proporcionar a la oficina de Ginebra ciertos archivos de datos que son necesarios para efectuar los nuevos cálculos retroactivos descritos en el párrafo 296, el Comité Mixto estuvo de acuerdo en que, en interés de la eficiencia, convendría adquirir ahora el material necesario. UN ولكن نظرا للحاجة الماسة لتزويد مكتب جنيف ببعض ملفات البيانات اللازمة لعمليات إعادة الحساب بأثر رجعي، المذكورة في الفقرة ٢٩٦ أعلاه، فقد اتفق المجلس على أن شراء الوحدة المطلوبة في هذا الوقت سيكون في صالح تحقيق الكفاءة على أفضل نحو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد