Si me cierras la puerta, entiendo, pero espero que no la cierres. | Open Subtitles | اذا اغلقت الباب ، سوف اتفهم ولكنى اتمنى الا تغلقه |
Lo entiendo, pero no puedes decir... | Open Subtitles | انا اتفهم ذلك لكنالاتستطيعينمثلاًانتكولي .. |
entiendo porque estás asustado de mi. Es sólo que me hace sentir triste. | Open Subtitles | انا اتفهم لما أنت تشعر بالخوف مني إنما يجعلني ذلك تعيسة |
comprendo que sea difícil para mí entender por lo que vas a pasar. | Open Subtitles | لقد ادركت انه من الصعوبة بالنسبة لي ان اتفهم ماتمرّين به |
Si quieres formar parte del equipo, jugarás bajo mis reglas, ¿entendido? | Open Subtitles | تُريدُ ان تَكُونَ جزءَ من الفريقِ تَلتزمُ بقواعد اللعبة اتفهم ؟ |
entiendo, mi señor. Pero preferiríamos saber lo peor que preguntarnos qué pasó. | Open Subtitles | إنني اتفهم سيدي لكننا نفضل معرفة الأسوأ عوضاً عن الحيرة |
Lo entiendo perfectamente senora, pero le digo que es cuestion de minutos que salgan del pais con el. | Open Subtitles | انا اتفهم هذا كليا، سيدتى لكنى اخبرك، انها مجرد دقائق قبل ان يغادروا البلاد معه |
No pasa nada, lo entiendo, sé que eres una persona muy ocupada. | Open Subtitles | لا بأس, انا اتفهم, انا اعرف انك رجلاً مشغولاً للغاية |
Mira, entiendo que quizá sea incómodo para ti si salgo con Helena, así que nunca más la volveré a ver | Open Subtitles | انظري , انا اتفهم انه لربما شعور غريب ان اواعد هيلنيا اذا , انا لن اراها مجدداً |
Por eso entiendo que queráis cancelar vuestro anual Tostado y Asado con el Alcalde. | Open Subtitles | لذلك أنا اتفهم إذا أردتم إلغاء حفل النخب و الشواء السنوي للبلدة |
RL: entiendo eso, realmente comparto la mirada utilitaria de Internet, y yo diría que es más grande que Internet. | TED | ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت. |
entiendo cómo se siente, pero esas cosas pasan. | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم كيف تشعر لكن هذه الاشياء تحدث |
entiendo tu angustia, hijo, pero no dejes que endurezca tu corazón. | Open Subtitles | أنا اتفهم المك يا بني، لَكنَّك لا يَجِبُ أنْ تَتْركَه يُصلّبُ قلبَكَ. |
- entiendo que ha sido nombrado Embajador en Arabia Saudita. | Open Subtitles | اتفهم انك اصبحت سفير المملكه العربية السعودية. |
Señor, entiendo su problema, pero usted debe entender el mío. | Open Subtitles | انا اتفهم مشكلتك ، ولكن لابد ان تقدر وضعي |
Antes entendía las razones por las que boxeabas, pero esto no lo entiendo. | Open Subtitles | قبل ذلك ، كان هناك أسباب للمحاربة، كنت اتفهم ذلك لكنى لا افهم هذا |
No, comprendo, pero mi esposa lo hizo y no creo que yo quiera hacerlo. | Open Subtitles | لا أنا اتفهم لكن زوجتي جربت ذلك ولا أعتقد أني أريد فعلها |
Por eso comprendo, Por eso tengo sentimientos encontrados sobre el veredicto. | TED | لأجل ذلك اتفهم مشاعري المختلطة تجاه الحكم |
Tengo entendido por Josh que acaban de volver de Washington. | Open Subtitles | اتفهم الامر بالنسبة لجوش بانك عدت للتو من واشنطن |
¿Lo Entiendes? Sólo tienes que bajar a 69. | Open Subtitles | تماما كما أردت بدون مساعدة أحد ، اتفهم ؟ |
No recuerdo de dónde los saqué, pero los tengo, ¿entiende? | Open Subtitles | لا يمكنني ان أتذكر من اين حصلت عليها لكنني حصلت عليها اتفهم قصدي؟ |
vale, te gustan las pollas, un hombre que aspira a sobar el escroto de otros hombres en su tiempo libre. | Open Subtitles | اانا اتفهم انت تحب شبان الان كنت رجل يتطلع لمعالجة كيس الخصيتين لرجل اخر في وقت فراغه. |
Mira, si no quieres verme cuando salga lo entenderé. | Open Subtitles | انظري، إذا كنت لا تريدين أن تريني عندما أخرج فسوف اتفهم هذا. |
Sabes, veo por qué podrías pensar eso, pero no, yo... | Open Subtitles | نعم,أتعرف, أستطيع أن اتفهم لما تعتقد ذلك ولكن, لا |
Es decir, Tucker puedo llegar a entenderlo. | Open Subtitles | اعني, توكر أستطيع ان اتفهم الامر |
- Ahí lo tienes. - Todo esta bien. Ya lo pillo. | Open Subtitles | ها انت ذا, كل شيء بخير انني اتفهم .. العمل بالبحيرة |
entendería si otra persona intentara robarme... pero, ¿Después de todo lo que he hecho por ti? | Open Subtitles | استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟ |