Caray, Jesse. Debe ir al juzgado el lunes. Espero que para entonces pueda caminar. | Open Subtitles | ياللمسيح ياجيسي,عليه حضور الجلسة يوم الاثنين اتمني ان يكون بأستطاعته المشي حينها |
Espero que se este más caliente en esa clínica que en esta casa. | Open Subtitles | . اتمني بان يكون الجو دافي في المركز الطبي عن هنا |
Espero que esta no sea la parte en que me haces pedacitos y me entierras en el bosque. | Open Subtitles | اتمني الا تكون هذه المرحله التي تقوم فيها بتقطيعي اربا اربا و تدفنّي في الغابه. |
Desearía que la respuesta fuera tan simple como lo parece la pregunta. | Open Subtitles | . اتمني ان الإجابة كانت بسيطة , كـ ـبساطة السؤال |
Me gustaría poder ofreceros la paz mundial... y amor incondicional... envueltos con un gran lazo. | Open Subtitles | اتمني ان اوزع السلام العالمي و الحب الغير محدود مغلف بأدب كبير |
Si alguna vez ataco a alguien Espero que sea alguien medianamente importante. | Open Subtitles | اذا هاجمت اية شخص اتمني ان يكون هذا الشخص مهم |
¿He hecho el antiguo sitio de la cama de Pablo, Espero que estés de acuerdo. | Open Subtitles | لقد صنعت سرير لك فى غرفة باول القديمة اتمني ان يكون ذلك جيد |
Bueno, Espero que esto valga cien mil dólares, porque eso es lo que iba a donar el que has echado. | Open Subtitles | حسناً، اتمني ان تستحق هذه الكلمة 100 جنيهاً لان الامر كان عن حجم التبرع الذي افسدته للتو |
Y Espero que mi viaje les haya inspirado, porque en este momento, es el punto de inflexión. | TED | وأنا اتمني ان تكون رحلتي قد الهمتكم، لأن الآن هي نقطة التحول. |
Espero que se dé cuenta de que está jugando con dinamita. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكون لاحظت انك تلعب بالديناميت |
- Solo Espero que no se cancele. | Open Subtitles | أنا فقط اتمني بأن لا يسرقوننا لا ، إنهم شركة كبيرة |
Sólo Espero que te manden a Europa... | Open Subtitles | لكني فقط اتمني ان يرسلوك الي اوروبا او كوريا او |
Espero que la información que le di le haya servido. Absolutamente, muchas gracias. | Open Subtitles | شكرا اتمني ان تكون المعلومات التي اعطيتها لك مفيدة |
La verdad es que hace que me sienta como... Espero ser realmente. | Open Subtitles | في الواقع جعلني اشعر بهذه الطريقه اتمني ان اكون علي حق |
Espero que sigan por el área. - Manden un boletín sobre el auto. | Open Subtitles | اتمني انهم لا يزالون بالمنطقة - ابحث عن تلك السيارة - |
En fin yo sólo Espero que no nos hayamos expuesto. | Open Subtitles | لكن علي اي حال اتمني بالتأكيد اننا لم نفرض انفسنا عليكم |
Desearía que las plataformas de donde sacamos nuestra información signifique una proliferación de la verdad, la transparencia, la profundidad y la exactitud. | TED | اتمني لو أن إنتشار المنصات التى نحصل منها على المعلومات صاحبه إنتشار للحقيقة والشفافية والعمق والدقة. |
Y me gustaría pensar en la manera de arreglar esta situación. | Open Subtitles | احبهم ايضا.. و اتمني لو استطيع ان افكر في شيء ليجعل كل هذا افضل |
Uh, Ojalá no me hubiese estrenado en el cargo bajo tan terribles circunstancias. | Open Subtitles | اتمني انني لم اقدم كرجل جديد تحت مثل هذه الظروفِ الفظيعةِ |
deseo que ustedes ayuden a construir un movimiento social de más de un millón de activistas americanos por África. | TED | اتمني منكم ان تساعدوا في بناء حركة إجتماعية من أكثر من مليون شخص من النشطاء الأمريكيين لأفريقيا. |
Esperaba que viniera un poco más tarde. Aún no ha llegado. | Open Subtitles | كنت اتمني ان تتأخري قليلا انه لم يصل بعد |
Quisiera poderme disculpar por ella. | Open Subtitles | انا اتمني ان تكوني قادرة على عذر الآخرين |
Ojala hubiese tenido una vida diferente. | Open Subtitles | كنت اتمني ان يكون لي حياة مختلفة |
Os deseo suerte esta noche porque Espero un éxito más. | Open Subtitles | اتمني لكم حظ سعيد الليله و و انتظر نجاح مماثل |
Que tenga un buen día, señor. Adiós. | Open Subtitles | اتمني لك قضاء يوما سعيدا, سيدي مع السلامة |