ويكيبيديا

    "اثنتان فقط" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sólo dos
        
    • Solo dos
        
    • únicamente dos
        
    De los 10 Estados Miembros a los que se preguntó si podrían aportar esos recursos, sólo dos se manifestaron dispuestos a proporcionar un número limitado de observadores. UN ومن بين الدول اﻷعضاء العشر التي سُئلت عما إذا كان في إمكانها توفير هذه الموارد، أعربت اثنتان فقط عن استعدادهما لتقديم عدد محدود من المراقبين.
    Otro de los factores mencionados frecuentemente por los gobiernos pone de manifiesto la naturaleza del problema: sólo dos de los encuestados de entre los países en desarrollo declararon que disponían de bases de datos sobre expertos en sus propios países. UN وأشار عدد كبير من الحكومات إلى عامل آخر يوضح طبيعة المشكلة: وهو أن من بين البلدان النامية التي ردت على الاستبيان ذكرت اثنتان فقط أنه توجد فيها قواعد بيانات عن الخبراء المتاحين.
    sólo dos de cada cien mujeres empleadas son " Operarias de plantas y máquinas " , en contraste con nueve de cada cien hombres, lo que ilustra el arraigado sesgo en contra de la participación femenina en las tareas técnicas. UN وتمثل النساء، اثنتان فقط من كل مائة عامل في قطاع عمال المصانع والآلات، مما يوضح التحيز المتأصل ضد مشاركة المرأة في الأعمال التقنية.
    sólo dos han establecido dependencias de inteligencia financiera y tres han instaurado algunas medidas para reglamentar las transferencias financieras por medio de los sistemas informales de envío de remesas. UN وأقامت اثنتان فقط وحدات للاستخبارات المالية، وتطبق ثلاث دول بعض التدابير لتنظيم التحويلات المالية عبر نظم التحويل غير الرسمية.
    Se apreció que el consumo de cocaína aumentó en 2008, ya que Solo dos Estados Miembros comunicaron una disminución del consumo (véase el cuadro 6). UN ورأى الخبراء أن تعاطي الكوكايين يتزايد في عام 2008، وأبلغت اثنتان فقط من الدول الأعضاء عن حدوث انخفاض في التعاطي (انظر الجدول 6).
    B. ‘Reservas’. Existen sin embargo dos casos, únicamente dos, en que la Potencia ocupante puede apartarse de esa norma e intervenir en la administración de justicia. UN باء- " التحفظات " - وتوجد بالرغم من ذلك حالتان، اثنتان فقط لا غير، يجوز فيهما للسلطة القائمة بالاحتلال أن تحيد عن هذه القاعدة وتتدخل في إقامة العدل.
    De las 13 entidades que respondieron en 1996, sólo dos dijeron que habían incorporado programas sobre el envejecimiento en sus planes de mediano plazo (en comparación con seis en 1992) y sólo una mencionó un presupuesto por programas pertinente para el bienio en curso. UN ومن بين الهيئات الثلاث عشرة التي قدمت ردودها في عام ١٩٩٦، أوضحت اثنتان فقط أنهما أدرجتا برامج بشأن الشيخوخة في خططهما المتوسطة اﻷجل، مما يمثل انخفاضا من مستوى ٦ هيئات في عام ١٩٩٢، وحددت هيئة واحدة فقط ميزانية برنامجية ذات صلة لفترة السنتين الحالية.
    Dado que entre los períodos de sesiones de 1997-1999 sólo dos exámenes se encontraban en fase avanzada de ejecución, un seminario en este momento hubiera tenido escasa utilidad. UN ولما كانت اثنتان فقط من عمليات الاستعراض قد وصلتا إلى مرحلة تنفيذ متقدمة خلال الفترة 1997-1999 الفاصلة بين الدورات، فإن فائدة عقد حلقة تدارس في ذلك الوقت ستكون محدودة.
    De los seis casos en que se otorgó una indemnización al demandante, sólo dos estuvieron relacionados con la existencia de expectativas legítimas o razonables de renovación, mientras que las cuatro restantes estuvieron relacionadas con irregularidades tales como el incumplimiento por la Organización de los procedimientos apropiados, la denegación de las garantías procesales o la discriminación. UN ومن بين القضايا الست التي حصل أصحابها على تعويض، كانت اثنتان فقط تتعلقان بوجود توقع قانوني أو معقول بالتجديد، بينما ارتبطت الأربع المتبقية بمخالفات مثل عدم قيام المنظمة باتباع الإجراءات السليمة، أو الحرمان من المحاكمة العادلة أو التمييز.
    La Oficina examinó la aplicación de esta norma en los 15 casos de trámites de adquisición mencionados y comprobó que, en ocho de ellos, en la lista de invitados no se había incluido a todos los proveedores registrados en el código de producto; además sólo dos de los expedientes contenían la aprobación escrita del jefe de sección correspondiente, pero no una explicación expresa de las condiciones para limitar la lista. UN واختبر المكتب تطبيق هذا الشرط في حالات المشتريات الـ 15 المشار إليها أعلاه، فتبين له أنه في ثمان حالات، لم يُدرج في قائمة المدعوين كل البائعين المعنيين برمز السلع الأساسية ذات الصلة؛ وتضمنت اثنتان فقط من هذه الحالات الموافقة الخطية لرئيس القسم المعني، ولكن دون تفسير محدد لشروط وضع القائمة المختصرة.
    En consecuencia, quedaban sólo dos Estados Miembros (Tonga y Viet Nam) que aún tenían pendientes de pago cuotas que les habían sido asignadas como Estados no miembros antes de su ingreso a la Organización. UN وبذا أصبحت هناك اثنتان فقط من الدول الأعضاء (تونغا وفييت نام) لم تسددا بعد اشتراكات كانت قد تقررت عليهما كدول غير أعضاء قبل انضمامهما إلى عضوية المنظمة.
    Debido a la rescisión anticipada del contrato en diciembre de 2005, sólo dos de los helicópteros se enviaron ese mismo mes a la MINURSO, mientras que el tercero no se envió hasta marzo de 2006, ya que el proveedor no solucionó ciertos problemas de mantenimiento. UN ونظرا للإنهاء المبكر للعقد في كانون الأول/ديسمبر 2005، أُعيدت اثنتان فقط من ثلاث طائرات هليكوبتر إلى البعثة في الشهر نفسه، بينما لم تُعد الطائرة الثالثة إلا في آذار/مارس 2006، وذلك نتيجة لعدم قيام البائع بمعالجة مشاكل الصيانة.
    Entre 1996 y 2006, se remitieron a la Oficina de Asuntos Jurídicos 16 reclamaciones de consultores o contratistas individuales, de las cuales sólo dos llegaron a la etapa de arbitraje (véase A/62/294, párr. 20). UN وخلال الفترة بين عامي 1996 و 2006، أُحيل إلى مكتب الشؤون القانونية 16 مطالبة مقدمة من الاستشاريين والمتعاقدين الأفراد لم تذهب منها إلى التحكيم سوى اثنتان فقط (انظر A/62/294، الفقرة 20).
    sólo dos Partes (NLD y SWE) proyectaron un aumento de sus emisiones de los procesos industriales y sólo cuatro (CAN, NOR, SLO y SWE) en las emisiones de los suelos agrícolas. UN وتوقعت اثنتان فقط من الدول اﻷطراف )هولندا والسويد( زيادة في انبعاثاتهما من العمليات الصناعية بينما توقعت أربع دول أطراف فقط )كندا والنرويج وسلوفينيا والسويد( ارتفاعاً في انبعاثاتها من أنواع التربة الزراعية.
    Las proyecciones para el 2020 revelaban una pauta distinta: sólo dos Partes (DEU, FIN) proyectaban una disminución, mientras que las otras ocho Partes proyectaban un aumento, cinco de ellas (CAN, ICE, NZL, SWE y USA) superior al 25%. UN وكشفت اﻹسقاطات حتى عام ٠٢٠٢ عن نمط مختلف: توقعت اثنتان فقط من الدول اﻷطراف )ألمانيا وفنلندا( انخفاضا بينما توقعت الثماني دول اﻷخرى زيادة وتوقعت خمس دول منها )كندا وآيسلندا ونيوزيلندا والسويد والولايات المتحدة اﻷمريكية( زيادة تتجاوز ٥٢ في المائة.
    La Sra. Safara Ralimanana (Madagascar) dice que son pocas las mujeres que se postulan para cargos electivos: sólo dos fueron elegidas jefas regionales, de un total de 22; y de los 159 alcaldes de municipalidades, 74 son mujeres. UN 6 - السيدة سافارا راليمانانا (مدغشقر): قالت إن ثمة نساء قليلات هن اللائي يرشحن أنفسهن للمناصب الانتخابية: فهناك امرأتان اثنتان فقط قد تم انتخابهما كرئيستين لمنطقتين من بين 22؛ وهناك 74 امرأة من بين عمد الدوائر البلدية البالغ عددهم 159.
    sólo dos? Open Subtitles اثنتان فقط ؟
    sólo dos. Open Subtitles اثنتان فقط
    sólo dos? Open Subtitles اثنتان فقط ؟
    113. Desde su fundación, 4.488 mujeres se han afiliado a la Asociación de Farmacéuticos, lo que equivale a cerca del 44% de los miembros. El número de mujeres que son elegidas para formar parte del órgano administrativo de asociaciones oscila entre una y dos por año. Desde la fundación del Colegio de Abogados en 1933, ha habido 13.882 abogadas, pero incluso hoy Solo dos mujeres son miembros del Consejo Administrativo. UN 113- وبلغ عدد المنتميات إلى نقابة الصيادلة منذ تأسيسها 4488 وما تقارب نسبته 44 في المائة، ويتراوح عدد المنتخبات ضمن الهيئة الإدارية بين عضوة إلى عضوتين في كل سنة، ويبلغ عدد المحاميات 13882 محامية منذ تأسيس النقابة عام 1933 وحتى الآن وعددهن في مجلس الإدارة اثنتان فقط.
    17. De los nueve Estados de Europa Oriental, únicamente dos habían tipificado como delito el enriquecimiento ilícito, si bien en un caso la ley se había promulgado recientemente y se consideraba que era vaga e imprecisa. UN 17- من بين دول أوروبا الشرقية التسع، تجرِّم اثنتان فقط الإثراء غير المشروع، رغم أنه في حالة واحدة تم وضع هذا الحكم مؤخرا واعتبر أنه غامض وغير دقيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد