ويكيبيديا

    "اثنتان من الدول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos Estados
        
    • dos de los Estados
        
    • dos de los cinco Estados
        
    dos Estados Miembros estimaron que el foro debiera depender directamente de la Asamblea, sin perjuicio de su relación con el Consejo. UN واقترحت اثنتان من الدول الأعضاء أن يقدم المنتدى تقاريره إلى الجمعية مباشرة، من دون المساس بعلاقته مع المجلس.
    Otros dos Estados Miembros se unieron a ellas como patrocinadores. UN وانضمت اثنتان من الدول اﻷعضاء إلى مقدمي ورقة العمل.
    Además, los participantes se manifestaron consternados por la decisión adoptada por dos Estados no signatarios de llevar a cabo ensayos subterráneos. UN كما أنها تعرضت لهزة أخرى من جراء القرار الذي اتخذته اثنتان من الدول الموقعة بإجراء التجارب في باطن اﻷرض.
    Respondieron dos Estados miembros de la CARICOM. UN وأرسلت اثنتان من الدول الأعضاء في الجماعة الكاريبية ردهما.
    Una posición similar en principio a la mencionada precedentemente se adoptó en los acuerdos celebrados entre dos de los Estados poseedores de armas nucleares. UN وقد اتﱡخذ موقف مشابه من حيث المبدأ للمواقف المذكورة أعلاه في اتفاقات وقعتها اثنتان من الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    dos Estados poseedores de armas nucleares proporcionaron además información sobre medidas legislativas y de ejecución relacionadas con la protección física de sus armas nucleares y sus sistemas vectores. UN وقدمت اثنتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية، بالإضافة إلى ذلك، معلومات عن التدابير التشريعية وتدابير الإنفاذ فيما يتعلق بالحماية المادية لأسلحتها النووية ووسائل الإيصال.
    dos Estados Signatarios informaron de su aplicación de la Convención: Bhután y Brunei Darussalam. UN وأبلغت أيضا اثنتان من الدول الموقعة: بوتان وبروني دار السلام.
    Además, se beneficiaron del Programa otros dos Estados partes en la Convención que habían solicitado patrocinio: Marruecos, Perú. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب.
    Además, se beneficiaron del Programa otros dos Estados partes en la Convención que habían solicitado patrocinio: Marruecos, Perú. UN وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب.
    dos Estados partes expresaron su satisfacción con el régimen de financiación voluntaria existente. UN وأعربت اثنتان من الدول الأطراف عن ارتياحهما إزاء مشروع التمويل الطوعي القائم.
    dos Estados partes expresaron su satisfacción con el régimen de financiación voluntaria existente. UN وأعربت اثنتان من الدول الأطراف عن ارتياحهما إزاء مشروع التمويل الطوعي القائم.
    iv) Como resultado de las posiciones de algunos Estados Miembros a que se ha hecho mención, se estima que, al 31 de diciembre de 1997, dos Estados Miembros habían retenido pagos al presupuesto ordinario por un total acumulado de 55,4 millones de dólares. UN ' ٤ ' ونتيجة للمواقف التي اتخذتها بعض الدول اﻷعضاء، كما هو مبين أعلاه، تفيد التقديرات بأنه سيتراكم في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مبلغ مجموعه ٥٥,٤ مليون دولار تمسك عن دفعه اثنتان من الدول اﻷعضاء.
    El Acuerdo sobre los Privilegios e Inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar ha sido firmado, hasta la fecha, por 21 Estados partes; dos Estados partes lo han ratificado. UN وقد وقعـــت حتى اﻵن ٢١ دولــة من الدول اﻷطراف على الاتفاق المتعلق بامتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار؛ وصادقت عليه اثنتان من الدول اﻷطراف.
    Hasta ahora lo ratificaron 28 de los 44 Estados enumerados en el Anexo 2 del Tratado, incluidos dos Estados poseedores de armas nucleares: Francia y el Reino Unido. UN وقد صدقت على المعاهدة حتى الآن 28 دولة من بين 44 دولة مدرجة في المرفق 2 من المعاهدة، بما فيها اثنتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية وهما فرنسا والمملكة المتحدة.
    Hasta ahora lo ratificaron 28 de los 44 Estados enumerados en el Anexo 2 del Tratado, incluidos dos Estados poseedores de armas nucleares: Francia y el Reino Unido. UN وقد صدقت على المعاهدة حتى الآن 28 دولة من بين 44 دولة مدرجة في المرفق 2 من المعاهدة، بما فيها اثنتان من الدول الحائزة للأسلحة النووية وهما فرنسا والمملكة المتحدة.
    2. Toma nota con satisfacción de que dos Estados partes han retirado recientemente sus reservas al Protocolo de Ginebra; UN " 2 - تلاحظ مع التقدير ما قامت به اثنتان من الدول الأطراف مؤخرا من سحب تحفظاتهما على بروتوكول جنيف؛
    Seis Estados Miembros adeudaban las tres cuartas partes del importe pendiente de pago, mientras que dos Estados Miembros representaban más de la mitad. UN وكانت ست من الدول الأعضاء مسؤولة عن نحو ثلاثة أرباع المبلغ غير المسدد، بينما كانت اثنتان من الدول الأعضاء مسؤولتان عن أكثر من النصف.
    dos Estados Partes proporcionaron información actualizada sobre sus actividades de asistencia en este ámbito en la reunión del Comité Permanente de destrucción de existencias celebrada en abril de 2007. UN وقدمت اثنتان من الدول الأطراف إضافة تحديثية عن أنشطة المساعدة الخاصة بها في هذا المجال أثناء اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات في نيسان/أبريل 2007.
    dos Estados partes pidieron que antes de negociar el acuerdo enmendado con el CIDHG se finalizara el nuevo plan de financiamiento de la Dependencia. UN وطلبت اثنتان من الدول الأطراف استكمال مشروع التمويل الجديد لوحدة دعم التنفيذ قبل الشروع في مناقشة الاتفاق المعدل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    Catorce de los 63 países no respondieron a ninguna de las preguntas de esta sección, incluidos dos de los Estados retencionistas, Kazajstán, el cual declaró que esas cuestiones no eran de la competencia del Ministerio del Interior, y los Estados Unidos. UN وهناك 14بلدا من بين 63 بلدا لم ترد على أي من الأسئلة الواردة في هذا الباب، من بينها اثنتان من الدول المُبقية على عقوبة الاعدام، هي كازاخستان التي أفادت بأن هذه الأسئلة لا تندرج ضمن مسؤوليات وزارة الداخلية، والولايات المتحدة.
    dos de los cinco Estados que poseen armas nucleares han puesto las existencias excedentes bajo el régimen de las salvaguardias del EURATOM. UN ووضعت اثنتان من الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية مخزوناتهما الفائضة تحت ضمانات الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد