ويكيبيديا

    "اثنين من المدنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dos civiles
        
    Como consecuencia del ataque perpetrado hoy, dos civiles murieron y otros tres resultaron gravemente heridos. UN وقد أسفر هجوم اليوم عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة ثلاثة آخرين بجراح خطيرة.
    Como consecuencia de los incidentes, dos civiles grecochipriotas resultaron muertos y 19 integrantes de la UNFICYP heridos. UN وأسفرت الحوادث عن مقتل اثنين من المدنيين القبارصة اليونانيين وإصابة ١٩ من جنود القوة بجراح.
    La Cruz Roja Surcoreana también devolvió los restos de dos civiles víctimas de las inundaciones; UN كما أعاد الصليب اﻷحمر في كوريا الجنوبية رفات اثنين من المدنيين من ضحايا الفيضانات.
    Capturaron a dos civiles a quienes tomaron por informadores de la policía y los golpearon con sus mangas de incendios hasta matarlos. UN وأسروا اثنين من المدنيين كانوا يظنون أنهم من مخبري الشرطة وضربوهما حتى الموت بقاذفات اللهب.
    Los ataques contra Israel septentrional provocaron la muerte de dos civiles y lesiones graves a varios otros, así como importantes daños materiales. UN وقد أسفرت الهجمات على شمال إسرائيل عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة العديدين بجروح وألحقت أضرار جسيمة بالممتلكات.
    Hizbullah disparó cohetes hacia el norte de Israel en represalia, dando muerte a dos civiles en Qiryat Shemona. UN وفي عملية انتقامية، أطلق حزب الله الصواريخ على شمال اسرائيل، مما أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين في كريات شمونة.
    En el marco de la misma operación, la oficina recibió denuncias en relación con el homicidio de dos civiles. UN وفي سياق نفس هذه العملية، تلقى مكتب المفوض السامي في كولومبيا شكاوى تتعلق بقتل اثنين من المدنيين.
    Escribo a Vuestra Excelencia para informarle de otro cruel ataque terrorista palestino que ha causado la muerte a dos civiles israelíes. UN أكتب إليكم لإبلاغكم بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني وحشي آخر أسفر عن مقتل اثنين من المدنيين الإسرائيليين.
    Este incidente se resolvió rápidamente con la ayuda de las Fuerzas Armadas del Líbano que detuvieron a dos civiles. UN وسرعان ما سويت الحادثة بمساعدة من القوات المسلحة اللبنانية التي اعتقلت اثنين من المدنيين.
    Como consecuencia de ello, resultaron heridos seis miembros del personal de mantenimiento de la paz, dos de ellos graves, y dos civiles libaneses. UN وأصابت ستة من أفراد حفظ السلام بجراح، وكانت إصابة اثنين منهم خطيرة، كما أُصيب اثنين من المدنيين اللبنانيين.
    El bombardeo causó la muerte de dos civiles y heridas de gravedad a un tercero. UN وقد أسفر هذا القصف عن مقتل اثنين من المدنيين وإصابة شخص ثالث بجروح بليغة.
    Sin embargo, al parecer, dos civiles seguían detenidos allí en el momento de la visita del Experto independiente. UN ومع ذلك، استمر احتجاز اثنين من المدنيين وقت زيارة الخبير المستقل.
    c) Cada Parte en el presente anexo podrá seleccionar también a dos civiles que asesorarán a la Comisión en el desempeño de sus funciones; UN )ج( يجوز لكل طرف في هذا المرفق أيضا أن يختار اثنين من المدنيين يقومان بتقديم المشورة للجنة في اضطلاعها بمهامها؛
    Se verificaron cuatro nuevos casos de accidentes por minas, con el resultado de dos civiles muertos y tres heridos. UN ٤٨ - وتم التحقق من أربع حالات جديدة تتعلق بحوادث اصطدام بألغام، تسببت في مصرع اثنين من المدنيين وجرح ثلاثة.
    El 5 de octubre, otra explosión cerca de Markabe dio muerte a dos civiles. UN وفي ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر، وقع انفجار آخر بالقرب من بلدة مركبة أدى إلى قتل اثنين من المدنيين.
    Esa semana se inició con las heridas infligidas a dos civiles en Qabrikha por las FDI el 20 de junio. UN ٤ - وقــد بــدأ اﻷسبوع بجرح اثنين من المدنيين في قبريخا على يد قوات الدفاع الاسرائيلية في ٢٠ حزيران/يونيه.
    Así, el 17 de marzo, dos civiles fueron muertos por los rebeldes en la comuna de Butaganzwa. UN وفي 17 آذار/مارس، وردت أنباء عن مقتل اثنين من المدنيين على أيدي المتمردين في بلدية بوتاغانزوا.
    Además, la investigación de la MONUC determinó que, en Bukavu, soldados de las FARDC habían matado deliberadamente a dos civiles desarmados que no eran banyamulenges. UN وعلاوة على ذلك، أثبتت تحقيقات البعثة أن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية قتلت عمدا، في بوكافو، اثنين من المدنيين العزل من غير البانيامولانج.
    En respuesta a esos ataques, Israel lanzó en forma inmediata ataques aéreos contra objetivos de Hezbolá en el sur del Líbano, que al parecer causaran heridas a dos civiles libaneses. UN وردا على هذه الهجمات، شنّت إسرائيل فورا غارات جوية على أهداف لحزب الله في جنوب لبنان، أسفرت، حسبما أفادت به التقارير، عن جرح اثنين من المدنيين اللبنانيين.
    En algunas circunstancias, simplemente se trasladó a los autores a otros puestos militares, como fue el caso de los soldados que dieron muerte a dos civiles en Cibitoke y los que dieron muerte a otra persona en Giteranyi, en la provincia de Muyinga. UN وفي بعض الحالات، نُقل الجناة ببساطة إلى مواقع عسكرية أخرى كالجنود الذين قتلوا اثنين من المدنيين في سيبيتوك والذين قتلوا شخصا آخر في جيتيراني، مقاطعة موينغا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد