Se lo persiguió y atrapó, ante lo cual golpeó e hirió a dos agentes de policía. | UN | وقد لوحق وأمسك به، وعندها ضرب وجرح اثنين من رجال الشرطة. |
Un hombre acusado de robo fue golpeado duramente por dos agentes de policía en Wau cuando éstos procedían a su detención. | UN | 66 - وتعرض رجل متهم بالسرقة للضرب المبرح من جانب اثنين من رجال الشرطة في واو عند اعتقاله. |
Cuando su madre sólo pudo conseguir una parte de la suma exigida, acusaron a Shammin en virtud de la Ordenanza Zina y la retuvieron en la comisaría durante seis días, durante los cuales dos agentes de la policía y un tercer desconocido presuntamente la violaron una vez tras otra. | UN | وحين لم تتمكن اﻷم إلا من تدبير جزء من المبلغ المطلوب، اتهمت الشرطة شامين بمقتضى أمر الزنا واستبقتها تحت التحفظ لدى الشرطة لستة أيام، وادعي أن اثنين من رجال الشرطة وشخصا ثالثا لم يذكر اسمه كانوا يغتصبونها بصورة منتظمة خلال هذه الفترة. |
606. El 29 de junio de 1993 Costel Covalciuc, de Dorohoi, fue detenido en su casa por dos agentes de la policía. | UN | ٦٠٦- كوستيل كوفالسيوك، من دوروهوي، قبض عليه في ٩٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ في منزله بواسطة اثنين من رجال الشرطة. |
351. El 5 de diciembre de 1994, la policía fronteriza detuvo, cerca del campamento de refugiados de Shu ' fat, a dos policías palestinos que no tenían permiso para entrar a Israel. | UN | ٣٥١ - وفي ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، ألقت شرطة الحدود القبض بالقرب من مخيم الشعفاط على اثنين من رجال الشرطة الفلسطينية لم يكن لديهما إذن بدخول اسرائيل. |
El 15 de febrero el Supervisor despidió a dos policías de puestos en el distrito de Brcko. | UN | 58 - وفي 15 شباط/فبراير فصل المشرف اثنين من رجال الشرطة من عملهما، وذلك بشرطة مقاطعة برتشكو. |
Sin embargo, le robaste el auto a una mujer justo enfrente de dos policías. | Open Subtitles | مع انك اخطتفت امرأة امام اثنين من رجال الشرطة |
Al día siguiente dos agentes de policía lo sacaron presuntamente del dormitorio y lo llevaron a una habitación donde lo golpearon con porras y tablones y le propinaron patadas hasta que perdió el conocimiento. | UN | وادعي أن اثنين من رجال الشرطة أخذاه في اليوم التالي من عنبر النوم إلى غرفة ضرب فيها بالهراوات واﻷلواح وركل إلى أن فقد الوعي. |
279. Moufida Ksouri, nacional francesa de origen tunecino, fue presuntamente violada por dos agentes de policía italianos durante un control de identidad al entrar en Francia por la frontera de Menton-Ventimiglia el 15 de julio de 1993. | UN | ٩٧٢- مفيده كسوري، وهي مواطنة فرنسية من أصل تونسي، أُفيد بأنها اغتصبت من اثنين من رجال الشرطة الايطالية بصدد التحقق من هويتها لدى عبورها الحدود في مانتون - فانتيميليا إلى فرنسا في ٥١ تموز/يوليه ٣٩٩١. |
El 4 de mayo de 1994 la Oficina del Fiscal Público pidió al parecer que se procesara a dos agentes de policía por la acusación de homicidio en relación con este caso. | UN | وأفيد أن مكتب النائب العام طلب في ٤ أيار/مايو ٤٩٩١ أن ترفع الدعوى الجنائية على اثنين من رجال الشرطة بتهمة القتل غير العمد في هذه القضية. |
712. El 21 de abril de 1993 Michel Acquaroli fue presuntamente agredido por dos agentes de policía cuando visitaba su oficina de Ginebra para preguntar por una deuda pendiente. | UN | ٢١٧- ميشيل اكوارولي ادعي أن اثنين من رجال الشرطة اعتديا عليه في ١٢ نيسان/أبريل ٣٩٩١ خلال زيارة لمكتبه في جنيف للاستفسار عن دين قائم. |
Al comienzo de su juicio, en diciembre de 1993, se puso presuntamente demasiado enfermo para andar solo y tuvieron que trasladarlo a la sala dos agentes de la policía. | UN | وفي افتتاح محاكمته في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ كان، فيما أفيد، مريضا لدرجة لم تسمح له بالسير بمفرده واحتاج لمساعدة اثنين من رجال الشرطة لدخول قاعة المحكمة. |
604. El 27 de junio de 1993 Andrei Tanase Zanopol fue detenido sin mandamiento judicial cerca de su casa de Mazepa, Galati, por dos agentes de la policía. Presuntamente lo ataron con un cable a una barra de hierro en la entrada de un edificio y los dos agentes le pegaron una paliza ante testigos. | UN | ٤٠٦- اندراي تانازي زانوبول قبض عليه دون أمر في ٧٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ بالقرب من منزله في مازيبا، بجالاتي، بواسطة اثنين من رجال الشرطة، وادعي أنه قيد بسلك إلى قضيب حديدي في مدخل أحد المباني وانه ضرب ضربا مبرحا بأيدي اثنين من رجال الشرطة أمام شهود. |
Ya mató a dos policías. | Open Subtitles | وقتل بالفعل اثنين من رجال الشرطة. |
En efecto, cabe señalar que incluso al cabo de varios días del asesinato, la Policía Militar de la UNPROFOR encontró a dos policías militares de las fuerzas de ocupación a su llegada al lugar del asesinato y durante la investigación del mismo. | UN | وبالفعل ، لابد للمرء أن يلاحظ أنه حتى بعد مرور عدة أيام على الاغتيال ، شاهدت الشرطة العسكرية التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية عند وصولها الى مكان الاغتيال والتحقيق فيه اثنين من رجال الشرطة العسكريين لقوات الاحتلال . |
El autor alega que sobre las 3 de la madrugada del día 29 de octubre de 1997, encontrándose con dos acompañantes en la calle Victoria de Murcia, se dirigió a dos policías locales para preguntarles si sabrían de algún establecimiento abierto donde pudieran tomar unas copas. | UN | 2-1 يدعي صاحب البلاغ أنه في حوالي الساعة الثالثة من فجر يوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 1997، بينما كان يسير مع اثنين من رفاقه في شارع فيكتوريا في مورسيا، اتجه نحو اثنين من رجال الشرطة المحلية لسؤالهما عما إذا كانت هناك حانة مفتوحة حتى يمكنهم شراء بعض المشروبات. |
dos policías de la basura. | Open Subtitles | اثنين من رجال الشرطة ! قادمان من كومة الخردة |
32. Carlos Alberto Parodi y Andrés González fueron presuntamente golpeados el 11 de octubre de 1992 por dos policías de servicio en una sala de baile de Corrientes. | UN | ٢٣- ادﱡعي أن كارلوس ألبرتو بارودي وأندريس غونزاليس ضربا في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بأيدي اثنين من رجال الشرطة كانا في الخدمة، في صالة للرقص في كورينتس. |
Ordenaste un asesinato de dos policías. | Open Subtitles | استدعاء ضرب على اثنين من رجال الشرطة. |