En una o dos ocasiones no se invitó al Relator Especial a participar en las reuniones del Comité Directivo. | UN | وفي مناسبة أو مناسبتين لم يدع المقرر الخاص إلى المشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
las reuniones del Comité Directivo se celebran conjuntamente con las del Subcomité, al que se comunican sus conclusiones más importantes. | UN | وتعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية بالاقتران مع اجتماعات اللجنة الفرعية التي تُقدم إليها استنتاجاتها الرئيسية. |
Por su parte, la UNESCO asiste periódicamente a las reuniones del Comité Directivo sobre Bioética del Consejo y a la Conferencia Europea de los comités nacionales de ética. | UN | وتحضر اليونسكو، من جانبها، بشكل منتظم اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بآداب السلوك في مجال البيولوجيا التابعة للمجلس والمؤتمــــر الأوروبي للجان الوطنية المعنية بآداب السلوك. |
La participación de los representantes de Albania en las reuniones del Comité de Dirección permitió un intercambio de información útil, en un espíritu de cooperación y confianza. | UN | وأتاحت مشاركة ممثلين ألبانيين في اجتماعات اللجنة التوجيهية تبادل معلومات مفيدة، في روح من التعاون والثقة. |
Un representante del Príncipe Heredero de Abu Dhabi, el principal donante de UN.GIFT, también asiste a las reuniones del Comité Permanente. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية هذه أيضا ممثّل عن ولي عهد أبو ظبي، وهو المانح الأكبر لهذه المبادرة. |
6. El Presidente del comité científico asesor podrá ser invitado de manera excepcional a participar en las reuniones del comité rector. | UN | 6- يمكن دعوة رئيس اللجنة الاستشارية العلمية على أساس ظروف كل حالة من الحالات للمشاركة في اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
También participa en las reuniones del Comité Directivo de Reforma y Gestión y coordina las presentaciones de las comisiones regionales sobre las cuestiones conexas. | UN | كذلك، يشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية المعنية بالإصلاح والإدارة، وينسق عروض اللجان الإقليمية بشأن المسائل ذات الصلة. |
Las sesiones técnicas precedieron a las reuniones del Comité Directivo y el Comité Científico. | UN | وتلت الجلسات التقنية اجتماعات اللجنة التوجيهية واللجنة العلمية. |
El Coordinador preside las reuniones del Comité Directivo. | UN | ويترأس المنسق اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
La secretaría ha participado en las reuniones del Comité Directivo del proyecto LADA. | UN | واشتركت الأمانة في اجتماعات اللجنة التوجيهية لمشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
El Coordinador, Sr. Pieter van Donkersgoed, de los Países Bajos, preside las reuniones del Comité Directivo. | UN | ويترأس المنسق السيد بيتر فان دونكرسغود من هولندا اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
Esa cuestión es un tema recurrente en el programa de las reuniones del Comité Directivo. | UN | وتشكل هذه المسألة بنداً متكرراً على جدول أعمال اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
las reuniones del Comité Directivo se celebrarán trimestralmente en Ginebra y los miembros no residentes participarán a través de los servicios de videoconferencia. | UN | 45 - وستعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية في جنيف كل ثلاثة أشهر، وينضم إليها الأعضاء غير المقيمين عن طريق التداول بالفيديو. |
Por lo general las reuniones del Comité Directivo se celebran junto con las del grupo entre secretarías y sus principales conclusiones y acuerdos se dan a conocer a este último. | UN | تعقد اجتماعات اللجنة التوجيهية عادة بالاقتران مع اجتماعات الفريق المشترك بين اﻷمانات، كما توافيه بالنتائج والاتفاقات التي تتوصل إليها. |
En particular, el Asesor Jurídico asistió a las reuniones del Comité Directivo interdepartamental encargado de coordinar la labor de distintas dependencias de la Secretaría y prestó asesoramiento sobre cuestiones jurídicas. | UN | وكذلك شارك المستشار القانوني، بصفة خاصة، في اجتماعات اللجنة التوجيهية المشتركة بين اﻹدارات لتنسيق أعمال مختلف وحدات اﻷمانة العامة المعنية، كما قدم المشورة اللازمة بشأن القضايا القانونية ذات الصلة. |
En las reuniones del Comité Directivo del CAC se tratan las cuestiones relacionadas con los arreglos operacionales y de coordinación para aplicar la Iniciativa especial, así como con las actividades de seguimiento, supervisión y movilización de recursos. | UN | ويتم تناول القضايا المتعلقة بالترتيبات التشغيلية والتنسيقية لتنفيذ المبادرة الخاصة والمتابعة والرصد وحشد الموارد في إطار اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Las organizaciones internacionales pertinentes participan en calidad de observadoras en las reuniones del Comité de Dirección, en las que informan a éste acerca de sus actividades en curso relacionadas con la crisis en Albania. | UN | ٤ - وتشارك المنظمات الدولية ذات الصلة في اجتماعات اللجنة التوجيهية كمراقبين لتوفير المعلومات عما تقوم به من أنشطة متواصلة فيما يتعلق باﻷزمة اﻷلبانية. |
Representantes de las organizaciones internacionales siguientes asisten regularmente como observadores a las reuniones del Comité de Dirección: Naciones Unidas, Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Unión Europea (UE), Unión Europea Occidental (UEO) y Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | ٦ - ويحضر اجتماعات اللجنة التوجيهية بانتظام بصفة مراقب ممثلو المنظمات الدولية التالية: اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي، واتحاد أوروبا الغربية، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
Los representantes de las siguientes organizaciones internacionales asisten regularmente a las reuniones del Comité de Dirección en calidad de observadores: Naciones Unidas, Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), Unión Europea (UE), Unión Europea Occidental (UEO) y Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). | UN | ٤ - ويحضر اجتماعات اللجنة التوجيهية بانتظام بصفة مراقب ممثلو المنظمات الدولية التالية: اﻷمم المتحدة، ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، والاتحاد اﻷوروبي، واتحاد أوروبا الغربية، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية. |
También está representado en las reuniones del Comité Permanente un representante del Príncipe Heredero de Abu Dhabi, el donante gracias al cual fue posible establecer la Iniciativa mundial. | UN | ويشارك في اجتماعات اللجنة التوجيهية أيضا ممثل عن ولي عهد أبو ظبي، المانح الذي أمكن بفضله إطلاق هذه المبادرة. |
16. La Secretaría de la CLD elaborará los informes de las reuniones del comité rector y los distribuirá entre los miembros del Comité y otros participantes invitados a discreción de este. | UN | 16- تقوم أمانة الاتفاقية بإعداد تقارير اجتماعات اللجنة التوجيهية وتوزيعها على أعضاء اللجنة وغيرهم من المدعوين المشاركين، بناءً على تقدير اللجنة. |
Umoja informa sobre los riesgos clave del proyecto (los que han sido designados de alta prioridad para la mitigación) en cada reunión del Comité Directivo. | UN | ويقدم نظام أوموجا تقارير بشأن مخاطر المشاريع الأساسية (التي تعد ذات أولوية قصوى لعصب عمليات التخفيف) في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة التوجيهية. |
Como resultado de las reuniones celebradas por el Comité Directivo y por el CAC se ha reafirmado decididamente el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la Iniciativa especial y se ha centrado la atención en los arreglos que aseguren su ejecución rápida y eficaz. | UN | ١٨٩ - وأكدت اجتماعات اللجنة التوجيهية ولجنة التنسيق اﻹدارية على السواء مرة أخرى بقوة دعم منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها للمبادرة الخاصة وركزت الضوء على ترتيبات تكفل تنفيذ المبادرة تنفيذا فعالا وسريعا. |