ويكيبيديا

    "اجتماعات الموائد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las mesas
        
    • esas mesas
        
    • sesión de Mesa
        
    • reuniones en mesa
        
    • a mesas
        
    • de mesas
        
    • las cuatro mesas
        
    las mesas redondas serán privadas y sólo podrán asistir a ellas las delegaciones y otros invitados de la Reunión Ministerial. UN أما اجتماعات الموائد المستديرة فستكون مغلقة ومقصورة على أعضاء الوفود وغيرهم من المدعوين المشتركين في الاجتماع الوزاري.
    Asimismo, el Centro encargó la preparación de ocho documentos sobre terrorismo que se examinaron en las mesas redondas. UN كما كلف المركز جهات بإعداد ثماني ورقات بشأن الإرهاب تمت مناقشتها أثناء اجتماعات الموائد المستديرة.
    También participaron en las sesiones plenarias y en las mesas redondas representantes de organizaciones no gubernamentales y del sector privado. UN وشارك أيضا ممثلو منظمات غير حكومية وممثلون عن القطاع الخاص في الجلسات العامة وفي اجتماعات الموائد المستديرة.
    las mesas redondas regionales brindan un útil instrumento de diplomacia preventiva; UN ويمكن أن تكون اجتماعات الموائد المستديرة اﻹقليمية وسيلة مفيدة للدبلوماسية الوقائية؛
    Pidieron a los asociados bilaterales y multilaterales en pro del desarrollo que aportaran recursos adecuados a fin de facilitar la ejecución de los diversos proyectos propuestos por los países menos adelantados en esas mesas redondas. UN وأهابوا بشركاء التنمية على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف تيسير تنفيذ المشروعات المختلفة التي اقترحتها أقل البلدان نمواً في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Ahora ya se podían poner en marcha los programas que se habían planificado en las mesas redondas. UN ويمكن اﻵن الشروع في تنفيذ البرامج التي تم تخطيطها في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Ahora ya se podían poner en marcha los programas que se habían planificado en las mesas redondas. UN ويمكن اﻵن الشروع في تنفيذ البرامج التي تم تخطيطها في اجتماعات الموائد المستديرة.
    Sus representantes también participaron en las mesas redondas organizadas para promover el diálogo entre las organizaciones no gubernamentales y los gobiernos. UN وشارك ممثلو الاتحاد في اجتماعات الموائد المستديرة المنظمة للمضي في الحوار بين المنظمات غير الحكومية والحكومات.
    En las mesas redondas tuvieron lugar debates interactivos sobre los tres subtemas. UN وتضمنت اجتماعات الموائد المستديرة مناقشات تفاعلية عن هذه المواضيع الفرعية الثلاثة.
    Por la tarde, la continuación de la plenaria estuvo dedicada a informar sobre las deliberaciones de las mesas redondas y a un ulterior debate. UN وكرست جلسة عامة مستأنفة عُقدت بعد الظهر لتقديم تقارير عن المناقشات التي دارت في اجتماعات الموائد المستديرة، ولإجراء مناقشة أخرى.
    En las mesas redondas ministeriales se abordó la cuestión de cómo situar el mundo en la vía del desarrollo sostenible. UN وتناولت اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية كيفية وضع العالم على مسار التنمية المستدامة.
    El número de tarjetas de acceso se corresponderá con el número de asientos asignados a cada delegación en el Salón del pleno y en las salas donde se celebrarán las mesas redondas. UN ويكون عدد بطاقات الدخول مساويا لعدد المقاعد المخصصة لكل وفد في قاعة الجلسات العامة وفي قاعة اجتماعات الموائد المستديرة.
    En el capítulo IV del informe se incluyen las deliberaciones de las mesas redondas interactivas. UN ويتضمن الفصل الرابع وقائع أعمال اجتماعات الموائد المستديرة التفاعلية.
    Una de las mesas redondas del curso práctico se centró en la justicia de menores. UN وركّزت إحدى اجتماعات الموائد المستديرة أثناء حلقة العمل على قضاء الأحداث.
    También me gustaría expresar mi agradecimiento a los facilitadores de las mesas redondas de hoy por sus esfuerzos. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لرؤساء اجتماعات الموائد المستديرة التي جرت اليوم على ما بذلوه من جهود.
    Resúmenes de las mesas redondas de alto nivel elaborados por los Presidentes UN موجزات أعدّها رؤساء اجتماعات الموائد المستديرة رفيعة المستوى
    Asimismo, se invitó a otros funcionarios de las principales instituciones interesadas a copresidir las mesas redondas. UN ودُعي مسؤولون آخرون من الجهات المعنية المؤسسية الرئيسية إلى المشاركة في رئاسة اجتماعات الموائد المستديرة.
    Los mecanismos de coordinación de la asistencia que reciben financiación externa, como las mesas redondas del PNUD y las evaluaciones y programas nacionales de cooperación técnica, siguen necesitando sólidos mecanismos de dirección a nivel nacional. UN وتظل آليات تنسيق المعونات المدعومة من الخارج، مثل اجتماعات الموائد المستديرة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وتقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية، بحاجة الى تعزيز القيادة الوطنية.
    29. El FGMD deberá continuar centrándose en la coherencia política e institucional en torno a la migración y el desarrollo, así como en investigaciones y datos para apuntalar tal coherencia, incluyendo una sesión de Mesa Redonda en 2010. UN 29 - ينبغي للمنتدى مواصلة التركيز على الاتساق السياساتي والمؤسسي في مجال الهجرة والتنمية، كما ينبغي للبحوث والبيانات أن تدعم هذا الاتساق، بما يشمل اجتماعات الموائد المستديرة في عام 2010.
    El segundo día estuvo consagrado a seis reuniones en mesa redonda interactivas entre múltiples interesados sobre los distintos temas del Consenso de Monterrey, a las que siguió un diálogo interactivo oficioso. UN وخُصص اليوم الثاني لستة مـن اجتماعات الموائد المستديرة لتبادل الرأي بيـن أصحاب المصلحة المتعددين عن مواضيع منفردة في توافق آراء مونتيري، وتــلا ذلك حوار تفاعلي غير رسمي.
    A. Mesas redondas regionales 66 - 68 22 UN ألف- اجتماعات الموائد المستديرة على الصعيد الإقليمي 66-68 21
    En diversos países se llevan a cabo actividades que incluyen la preparación de estrategias nacionales para la maternidad sin riesgo, la elaboración de programas de supervisión y evaluación para los planes nacionales, la celebración de cursos prácticos para capacitadores y la organización de mesas redondas de donantes. UN وتجري اﻷنشطة في عدد من البلدان، وتشمل إعداد استراتيجيات وطنية لﻷمومة السالمة، ووضع برامج رصد وتقييم للخطط الوطنية، وعقد حلقات عمل للقائمين بالتدريب وتنظيم اجتماعات الموائد المستديرة للمانحين.
    Primero, continuaremos con las declaraciones de los Estados Miembros, seguidas de breves resúmenes orales sobre los trabajos de las cuatro mesas redondas. UN أولا، سنواصل الاستماع إلى بيانات من الدول الأعضاء، وستعقبها ملخصات شفوية عن أعمال اجتماعات الموائد المستديرة الأربعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد