ويكيبيديا

    "اجتماعات تحضيرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones preparatorias
        
    • de reuniones previas
        
    • reunión preparatoria
        
    • reuniones de preparación
        
    • conferencias
        
    • reuniones regionales preparatorias
        
    • reuniones regionales de preparación
        
    Esa reunión iría precedida por tres reuniones preparatorias a nivel de expertos. UN وسوف تسبق هذا الاجتماع ثلاثة اجتماعات تحضيرية على مستوى الخبراء.
    La Comisión examinó también los informes de las cuatro reuniones preparatorias regionales. UN وقد عُرضت على اللجنة أيضا تقارير أربع اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    Antes de ello, representantes designados por mí celebrarán reuniones preparatorias con los dos Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas. UN وسوف يعقد ممثلي المعين، قبل ذلك، اجتماعات تحضيرية مع ممثلي البلدين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة.
    Se celebraron cuatro reuniones preparatorias regionales e interregionales. UN وعقدت أربعة اجتماعات تحضيرية اقليمية وأقاليمية.
    Es por lo tanto necesario organizar reuniones preparatorias a fin de que pueda celebrarse en 1997 una conferencia de plenipotenciarios. UN وبالتالي فمن الضروري تنظيم اجتماعات تحضيرية تمهيدا لعقد مؤتمر للمفوضين في عام ١٩٩٧.
    La LEA ha anunciado que está dispuesta a servir de anfitriona de esa reunión, así como de las correspondientes reuniones preparatorias. UN وأعلنت جامعة الدول العربية استعدادها لاستضافة هذا الاجتماع ولاستضافة أية اجتماعات تحضيرية ذات صلة.
    La División emprenderá actividades preparatorias del Congreso, incluida la organización de cinco reuniones preparatorias regionales en 1999. UN وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩.
    La División emprenderá actividades preparatorias del Congreso, incluida la organización de cinco reuniones preparatorias regionales en 1999. UN وسوف تبدأ الشُعبة في مباشرة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بما في ذلك عقد خمسة اجتماعات تحضيرية إقليمية في عام ١٩٩٩.
    Ese período de sesiones deberá ir precedido de reuniones preparatorias regionales. UN وينبغي أن يسبق هذه الدورة اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    La OACDH ha mantenido consultas con representantes de los grupos regionales acerca de la celebración de las reuniones preparatorias regionales. UN وأجرى المكتب مشاورات مع ممثلي المجموعات الإقليمية بشأن عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية.
    Esa labor fue seguida de intensas reuniones preparatorias celebradas en Ginebra. UN ولقد أعقب ذلك عقد اجتماعات تحضيرية مكثفة في جنيف.
    Recordando también la decisión de celebrar reuniones preparatorias regionales e interregionales de pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وأقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Recordando también la decisión de celebrar reuniones preparatorias regionales e interregionales de pequeños Estados insulares en desarrollo, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية وأقاليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    Refrendó el concepto de un proceso de consulta de composición abierta que adoptara la forma de reuniones preparatorias y convocatoria de una conferencia internacional final. UN فقد صادق على مفهوم العملية التشاورية المفتوحة العضوية التي تتخذ شكل اجتماعات تحضيرية وعقد مؤتمراً دولياً ختامياً.
    En el momento de elaborar el presente informe, esas reuniones preparatorias habían concluido en la división de Yangon y en el estado de Shan. UN وقد تم أثناء كتابة هذا التقرير عقد اجتماعات تحضيرية في شعبة يانغون وولاية شان.
    Crearon comités preparatorios nacionales y acordaron celebrar varias reuniones preparatorias y temáticas antes de las dos cumbres. UN وأسـست لجانا تحضيرية وطنية واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيـعيـة قبل اجتماعـَـي القمـة.
    Habían creado comités preparatorios nacionales y acordado celebrar varias reuniones preparatorias y temáticas antes de las dos cumbres. UN وأسست لجانا تحضيرية وطنية، واتفقت على عقد عدة اجتماعات تحضيرية ومواضيعية قبل اجتماعي القمة.
    Declara que no hubo negociaciones sustantivas entre las Primeras Naciones y Ontario, sino sólo reuniones preparatorias. UN ويؤكد أنه لم تجر أي مفاوضات موضوعية بين الأمم الأولى وأونتاريو، وإنما مجرد اجتماعات تحضيرية.
    Antes de la celebración del Tribunal, las naciones participantes convocaron reuniones preparatorias para analizar la trata de seres humanos y el modo en que ésta afectaba a sus respectivos países. UN وقبل تشكيل تلك المحكمة، قامت البلدان المشاركة بعقد اجتماعات تحضيرية لمناقشة الاتجار وكيفية تأثيره عليها.
    :: Apoyo a las reuniones del Mecanismo de Coordinación Regional para África, incluida la celebración de reuniones previas para examinar el cumplimiento de las decisiones del Mecanismo por los subgrupos del grupo temático de paz y seguridad UN :: دعم اجتماعات آلية التنسيق الإقليمية، بما في ذلك عقد اجتماعات تحضيرية لآلية التنسيق الإقليمية لاستعراض امتثال المجموعات الفرعية التابعة لمجموعة السلام والأمن لقرارات الآلية
    Por supuesto, pensamos que, por ser la parte directamente interesada, nuestra participación en la conferencia y toda reunión preparatoria que se celebra al respecto es necesaria y no se puede pasar por alto. UN ونحن نؤمن بالطبع أن مشاركتنا في أعمال المؤتمر وأية اجتماعات تحضيرية بصفتنا الطـرف المعني مباشرة هي أمر ضروري لا غنى عنه.
    57. Antes de cada CP y de todas las reuniones regionales deberían organizarse, en la medida de lo posible, reuniones de preparación y actividades de capacitación para las mujeres, en particular para las dirigentes de comunidades indígenas de las tierras secas. UN 57- وينبغي عقد اجتماعات تحضيرية ودورات تدريبية للنساء، وبخاصة قائدات السكان الأصليين في الأراضي الجافة قبل كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وجميع الاجتماعات الإقليمية، قدر المستطاع.
    El cálculo de los costos de las dos conferencias que figura en este documento, incluidos los costos totales de todas las reuniones preparatorias y regionales que se han de celebrar en 1993, se basó en las cifras vigentes en el momento en que se prepararon las exposiciones correspondientes. UN وقد استند في حساب تكاليف المؤتمرات الوارد في هذه الوثيقة، بما في ذلك التكلفة الكاملة ﻷي اجتماعات تحضيرية واقليمية تعقد عام ١٩٩٣، إلى أرقام وضعت وقت اعداد البيانات ذات الصلة.
    Se celebraron reuniones regionales preparatorias con el fin de que las prioridades de los Estados miembros recibieran la debida atención en el plano mundial. UN وعقدت اجتماعات تحضيرية إقليمية لضمان إيلاء الاهتمام الواجب على الصعيد العالمي ﻷولويات الدول اﻷعضاء فيها.
    d) Las reuniones regionales de aplicación se convertirán en reuniones regionales de preparación de la Conferencia en 2011; UN (د) تحويل اجتماعات التنفيذ الإقليمية إلى اجتماعات تحضيرية إقليمية للمؤتمر في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد