Las cuestiones sectoriales se tratan en reuniones de coordinación organizadas periódicamente por los organismos designados. | UN | وتبحث المواضيع القطاعية في اجتماعات تنسيق دورية تنظمها وكالات بعينها. |
:: reuniones de coordinación con los donantes internacionales para establecer un orden de prioridades y fortalecer el apoyo al Procurador de los Derechos Humanos | UN | :: اجتماعات تنسيق معقودة مع المانحين الدوليين لوضع أولويات مكتب أمين المظالم وزيادة الدعم المقدم إليه |
:: reuniones de coordinación con los donantes internacionales para fortalecer el apoyo a esas iniciativas | UN | :: اجتماعات تنسيق مع الجهات المانحة الدولية لتعزيز الدعم لهذه المبادرات |
Mi país es partidario de reforzar la coordinación, por medio de reuniones de coordinación regional, entre los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones especializadas que desarrollan los programas regionales. | UN | ويحبذ بلدي أن يكون الدعم في مستوى التنسيق من خلال عقد اجتماعات تنسيق إقليمية بين اللجان الإقليمية وأجهزة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة التي تضع البرامج الإقليمية. |
Se han celebrado reuniones de coordinación, sobre todo en relación con la cooperación entre la dirección de aduanas y la dependencia nacional del ozono (DNO), que han culminado en la concertación de acuerdos. | UN | عقدت اجتماعات تنسيق ولا سيما من أجل التعاون بين الجمارك ووحدات الأوزون الوطنية مما أدى إلى الوصول إلى اتفاقات فعلية. |
:: Organización de reuniones de coordinación con el Gobierno y los donantes sobre la movilización de recursos para ejecutar los programas de reforma del sector de la seguridad | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن |
A este respecto, se han programado varias reuniones de coordinación en Argelia y Bonn. | UN | وعلى هذا الأساس، تقرر عقد عدة اجتماعات تنسيق في الجزائر العاصمة وفي بون. |
:: Organización de reuniones de coordinación mensuales con ONG y donantes | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق شهرية مع المنظمات غير الحكومية والمانحين |
Las reuniones de coordinación de los donantes sobre cuestiones humanitarias se celebraron mensualmente o en función de las necesidades | UN | عقدت اجتماعات تنسيق مع المانحين بشأن المسائل الإنسانية شهريا أو حسب الطلب |
Organización de reuniones de coordinación con el Gobierno y los donantes sobre la movilización de recursos para ejecutar los programas de reforma del sector de la seguridad | UN | تنظيم اجتماعات تنسيق مع الحكومة والجهات المانحة بشأن تعبئة الموارد من أجل تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن |
Se celebraron regularmente reuniones de coordinación con el Gobierno tanto al más alto nivel como a nivel técnico. | UN | فقد عقدت اجتماعات تنسيق دورية مع الحكومة على أرفع المستويات وعلى المستوى التقني. |
la necesidad de celebrar reuniones de coordinación adicionales para ultimar el documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | زيادة العدد ناجمة عن الحاجة إلى اجتماعات تنسيق إضافية بشأن وضع ورقة استراتيجية الحد من الفقر في صيغتها النهائية |
Se celebraron reuniones de coordinación periódicas sobre asuntos humanitarios con la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCAH) y el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وعُقدت اجتماعات تنسيق منتظمة بشأن الشؤون الإنسانية مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق القطري. |
Entre sus iniciativas cabe mencionar la organización de diez reuniones de coordinación de las secretarías de los AMUMA. | UN | وتمثلت إحدى المبادرات في عقد 10 اجتماعات تنسيق لأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Además, asistió a las reuniones de coordinación semanales celebradas en la oficina local de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR). | UN | كما حضرت اجتماعات تنسيق أسبوعية عُـقدت في المكتب المحلي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
No se realizaron reuniones de coordinación con los donantes antes de las elecciones presidenciales | UN | لم تعقد اجتماعات تنسيق بين الجهات المانحة قبيل الانتخابات الرئاسية |
:: Fortalecimiento de la coordinación interinstitucional en materia de desarme, desmovilización y reintegración y rehabilitación comunitaria mediante la organización de reuniones de coordinación mensuales | UN | :: تعزيز التنسيق بين الوكالات بشأن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإنعاش المجتمعات المحلية من خلال عقد اجتماعات تنسيق شهرية |
Los organismos de las Naciones Unidas que trabajan en África celebran reuniones de coordinación periódicas en la sede de la CEPA. | UN | وتعقد وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا اجتماعات تنسيق دورية في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Durante el período que se examina se celebraron tres reuniones de coordinación. | UN | وتم عقد ثلاثة اجتماعات تنسيق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Se celebrarán reuniones mensuales trilaterales de coordinación con el Centro de Comercio Internacional y la CEPE; | UN | وستعقد شهريا اجتماعات تنسيق ثلاثية مع مركز التجارة الدولية واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا؛ |
Realizó asimismo sesiones de coordinación con el Centro de Derechos Humanos, en particular con la Sección de Procedimientos Especiales, y se entrevistó con el Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el territorio de la antigua Yugoslavia, Sr. Tadeusz Mazowiecki. | UN | وعقد أيضا اجتماعات تنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان، ولا سيما مع قسم الاجراءات الخاصة، وتقابل مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة، السيد تادوش مازوفييتسكي. |