ويكيبيديا

    "اجتماعات دورية مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reuniones periódicas con
        
    • reúne periódicamente con
        
    • reunirá periódicamente con
        
    • reunido periódicamente con
        
    • reuniones periódicas entre
        
    reuniones periódicas con altos funcionarios de los Estados vecinos interesados en Kampala, Kigali y Pretoria UN عقد اجتماعات دورية مع كبار المسؤولين من الدول المجاورة المعنية كمبالا وكيغالي وبريتوريا
    Se organizan reuniones periódicas con esas misiones y otros interlocutores en el centro de capacitación en Entebbe (Uganda). UN ويتم تنظيم اجتماعات دورية مع تلك البعثات والشركاء الآخرين في مركز التدريب في عنتيبي، أوغندا.
    Se celebraron reuniones periódicas con los partidos políticos a nivel central y S/1994/304 Español Página UN وعقدت اجتماعات دورية مع اﻷحزاب السياسية على المستويين المركزي والمحلي بغية بحث المشاكل الجارية والحلول الناجعة لها.
    El Director continuó celebrando reuniones periódicas con el Presidente de la República y, en México, con la Comandancia General de la URNG. UN وواصل المدير عقد اجتماعات دورية مع رئيس الجمهورية ومع القيادة العامة للاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في المكسيك.
    A fin de combinar esfuerzos, el Grupo de Asistencia se reúne periódicamente con expertos del Consejo de Europa que prestan servicio en la oficina del Sr. Kalamanov en Znamenskoye. UN ويعقد فريق المساعدة اجتماعات دورية مع خبراء مجلس أوروبا العاملين في مكتب السيد كالامانوف في زنامينسكوي، وذلك لتوحيد الجهود.
    La UNOMIG ha seguido celebrando reuniones periódicas con los representantes svanes. UN وتواصل البعثة عقد اجتماعات دورية مع ممثلي السفانتيين.
    Algunos países sugirieron la posibilidad de celebrar reuniones periódicas con el gobierno anfitrión y consultas más eficaces entre el gobierno y los miembros del sistema de coordinadores residentes. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    Algunos países sugirieron la posibilidad de celebrar reuniones periódicas con el gobierno anfitrión y consultas más eficaces entre el gobierno y los miembros del sistema de coordinadores residentes. UN واقترحت بعض البلدان عقد اجتماعات دورية مع الحكومات المضيفة وتحسين المشاورات بين الحكومات وأعضاء نظام المنسقين المقيمين.
    La segunda se refiere a las reuniones periódicas con los países que aportan contingentes. UN ويتعلق الاقتراح الثاني بعقد اجتماعات دورية مع البلدان المساهمة بقوات.
    reuniones periódicas con el Jefe de la División de Enlace y Relaciones Exteriores de las Fuerzas de Defensa de Israel UN عقد اجتماعات دورية مع رئيس شعبة الاتصال والعلاقات الخارجية التابعة لجيش الدفاع الإسرائيلي
    La Mesa de la Comisión mantuvo reuniones periódicas con ONG durante el período de sesiones. UN وعقد مكتب اللجنة في أثناء الدورة اجتماعات دورية مع المنظمات غير الحكومية.
    Se mantuvieron reuniones periódicas con los representantes del Gobierno Anfitrión para que los funcionarios pudieran hacer plenamente efectivos los derechos y privilegios que se les reconocían en el Acuerdo de Sede. UN وعُقدت اجتماعات دورية مع ممثلي الحكومة المضيفة لضمان المراعاة التامة لحقوق وامتيازات الموظفين وفقاً لاتفاق المقر.
    :: Celebró reuniones periódicas con las autoridades locales UN :: عقد اجتماعات دورية مع السلطات المحلية
    :: Celebró reuniones periódicas con la Fuerza de Estabilización (SFOR) UN :: عقد اجتماعات دورية مع قوة تحقيق الاستقرار
    :: reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Celebración de reuniones periódicas con los turcochipriotas en el sur UN اجتماعات دورية مع القبارصة الأتراك في الجنوب
    - reuniones periódicas con los centros de coordinación de los ministerios para el intercambio de informaciones; UN عقد اجتماعات دورية مع مراكز الاتصال في الوزارات لتبادل المعلومات؛
    :: Las reuniones periódicas con organizaciones regionales promovidas por las Naciones Unidas tienen como objetivo optimizar la utilización de los recursos y evitar la duplicación de esfuerzos. UN :: عقد اجتماعات دورية مع المنظمات الإقليمية بتشجيع من الأمم المتحدة وبهدف كفاءة استخدام الموارد وتلافي الازدواج.
    reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    La Oficina se reúne periódicamente con representantes de esos Estados Miembros para informarles de las medidas que ha adoptado para contratar a nacionales de Estados Miembros no representados e insuficientemente representados, informarse de los asuntos que les preocupan y encontrar ámbitos para la colaboración. UN وتُعقد اجتماعات دورية مع ممثلي تلك الدول الأعضاء لإبلاغها بالتدابير المتخذة لتعيين مواطنين من الدول الأعضاء غير الممثلة أو الممثلة تمثيلا ناقصا، وللاطلاع على اهتماماتها وتحديد مجالات التعاون.
    Además, el Equipo de Gestión de la Seguridad al Norte del Río Litani se reunirá periódicamente con los asesores jefes de seguridad de todas las misiones vecinas y sus equipos de gestión de la seguridad. UN وبالإضافة إلى ذلك، يعقد فريق إدارة الأمن في شمال نهر الليطاني في لبنان اجتماعات دورية مع كبار مستشاري الأمن التابعين لجميع البعثات المجاورة وأفرقتها لإدارة الشؤون الأمنية.
    La Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA se ha reunido periódicamente con la oficina administrativa y la oficina financiera de la CEPAL para examinar el problema de las demoras en la presentación de los informes, aprobar los estados financieros y verificar la situación de los pagos. UN 84 - وظل المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يعقد اجتماعات دورية مع المسؤولين الإداريين والماليين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لمعالجة التأخر في تقديم التقارير ولإجازة البيانات المالية والتحقق من وضع المدفوعات.
    Se señaló que la práctica de efectuar reuniones periódicas entre los coordinadores residentes y la CEPA y la OUA podría mejorar la coordinación a nivel del terreno; UN وأشير إلى أن قيام المنسقين المقيمين بعقد اجتماعات دورية مع اللجنة الاقتصادية لافريقيا ومنظمة الوحدة الافريقية يمكن أن يعزز التنسيق على الصعيد الميداني؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد