ويكيبيديا

    "اجتماعات فرقة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las reuniones del Grupo
        
    • las reuniones del Equipo
        
    • reuniones del Equipo de
        
    • la reunión del equipo
        
    • de reuniones del Equipo
        
    • reuniones del Grupo de
        
    La OUA también ha estado asistiendo a las reuniones del Grupo de Tareas. UN وقد حضرت منظمة الوحدة اﻷفريقية اجتماعات فرقة العمل.
    Ni el Banco Mundial ni las comisiones regionales de las Naciones Unidas han participado en las reuniones del Grupo de Tareas por razones financieras y de otra índole pero han expresado interés en la labor del Grupo de Tareas y se han mantenido al tanto de su trabajo. UN ولم يشترك البند الدولي ولا اللجان الاقليمية التابعة لﻷمم المتحدة في اجتماعات فرقة العمل ﻷسباب مالية وﻷسباب أخرى، ولكنها أعربت عن الاهتمام بأعمال فرقة العمل وأبقيت على علم بسيرها.
    La presencia de los representantes de la Comisión en las reuniones del Grupo de Trabajo Técnico ha permitido coordinar en forma eficaz la asistencia técnica que las diversas misiones intergubernamentales de observadores prestan a la CEI. UN وقد مكن حضور ممثلي اللجنة الانتخابية المستقلة في اجتماعات فرقة العمل التقنية من تحقيق فعالية تنسيق المساعدة التقنية التي تقدمها مختلف بعثات المراقبة الحكومية الدولية الى اللجنة الانتخابية المستقلة.
    :: Participación en las reuniones del Equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del Equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    No obstante, en la práctica presidieron las reuniones del Grupo de Trabajo Técnico la Representante Especial Adjunta o el Director de la División Electoral de la UNOMSA, y actuó como secretario el Director Adjunto de la División. UN إلا أن اجتماعات فرقة العمل التقنية كان تنعقد عمليا، إما برئاسة نائبة الممثل الخاص أو برئاسة مدير الشعبة الانتخابية في البعثة، في حين عمل نائب مدير الشعبة كأمين لها.
    También se ha convenido en que se puede invitar a expertos que no sean funcionarios de instituciones internacionales a que asistan a las reuniones del Grupo de Tareas y que éste establecerá enlace con grupos oficiosos, como el Grupo de Voorburg sobre estadísticas de servicios. UN كما اتفقت على جواز دعوة الخبراء الذين ليسوا موظفين رسميين في المؤسسات الدولية إلى حضور اجتماعات فرقة العمل، وأن تجري فرقة العمل اتصالات مع اﻷفرقة غير الرسمية، كفريق فوربورغ المعني بإحصاءات الخدمات.
    El centro de información de la Organización participó en las reuniones del Grupo de Trabajo. UN وشارك المنسِّق في اجتماعات فرقة العمل.
    Finalmente, ha apoyado activamente al grupo de tareas insterinstitucional sobre energía establecido para coordinar la aportación del sistema de las Naciones Unidas al noveno período de sesiones de la Comisión el sobre Desarrollo Sostenible, y ha acogido una de las reuniones del Grupo de tareas. UN وأخيراً، كان برنامج الأمم المتحدة للبيئة مؤيداً نشطاً لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالطاقة، التي عُيِّنت لتنسيق مدخلات منظومة الأمم المتحدة في الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة، وقد استضاف برنامج الأمم المتحدة للبيئة واحداً من اجتماعات فرقة العمل.
    Dicha colaboración incluiría la participación de la secretaría en todas las reuniones del Grupo de tareas y la presentación de informes a la Comisión sobre los resultados de las reuniones; UN وينبغي أن يشمل ذلك مشاركة الأمانة في كافة اجتماعات فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وإبلاغ اللجنة بشأن نتائج هذه الاجتماعات؛
    El mismo criterio debería aplicarse a los resultados de las reuniones del Grupo especial de tareas ONU-Océanos sobre las zonas protegidas y otros instrumentos de ordenación basados en la zona, recientemente establecido. IV. El papel de los criterios de ordenación basados UN وينبغي أن ينطبق النهج نفسه على نتائج اجتماعات فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالمحيطات التي تعقد بشأن المناطق المحمية البحرية ووضع أدوات للإدارة على أساس المناطق.
    Se han suspendido las reuniones especiales; los trabajos del AGN se examinarán en las reuniones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior UN تم وقف الاجتماعات المخصصة، وسيتم تناول الأعمال المتعلقة بالاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي
    Se otorgó a la secretaría de la NEPAD la condición de observador en las reuniones del Grupo de Trabajo de Expertos Nacionales en Indicadores de Ciencia y Tecnología de la OCDE. UN ومُنحت أمانة الشراكة الجديدة مركز المراقب في اجتماعات فرقة العمل من الخبراء الوطنيين المعنية بمؤشرات العلم والتكنولوجيا التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    :: Participación en las reuniones del Equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالبعثة المتكاملة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    :: Participación en las reuniones del Equipo de tareas integrado de la misión para Liberia a nivel directivo UN :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين
    Representa al Departamento y, en ausencia del Secretario General, preside las reuniones del Equipo de Tareas sobre las Operaciones de las Naciones Unidas. UN يمثل اﻹدارة، ويقوم أثناء غياب اﻷمين العام، برئاسة اجتماعات فرقة العمل التابعة لﻷمين العام المعنية بعمليات اﻷمم المتحدة.
    El coordinador del Equipo también asistió a las reuniones del Equipo Especial de las Naciones Unidas para la lucha contra el terrorismo. UN وحضر منسق الفريق اجتماعات فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة.
    Los representantes del Grupo Técnico del Grupo de Auditores Externos han asistido a las reuniones del Equipo de Tareas como observadores. UN وشارك ممثلو الفريق الفني التابع لفريق مراجعي الحسابات الخارجيين في اجتماعات فرقة العمل المعنية بمعايير المحاسبة بصفة مراقب.
    Las reuniones del " equipo especial " constituyen desde entonces el foro de consulta para la elaboración de una estrategia nacional de aceleración de la consecución de los ODM. UN ومنذئذ أصبحت اجتماعات فرقة العمل تشكل إطار التشاور بشأن وضع استراتيجية وطنية للتعجيل ببلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    En la reunión del equipo de tareas de las Naciones Unidas sobre las IPSAS, que se celebrará a finales de agosto o principios de septiembre de 2010, se abordarán nuevas directrices sobre la contabilidad y la divulgación de todas las obligaciones por terminación del servicio de conformidad con las IPSAS. UN وستعالج مسألة وضع المزيد من الإرشادات بشأن المحاسبة والكشف عن جميع التزامات نهاية الخدمة، امتثالا للمعايير المحاسبية الدولية، في اجتماعات فرقة العمل التابعة للأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية، المقرر عقدها في أواخر آب/أغسطس - أوائل أيلول/سبتمبر 2010.
    Medidas de la ejecución: Número de reuniones del Equipo Especial, número de visitas realizadas con participación de la Oficina contra la Droga y el Delito y otras entidades de las Naciones Unidas, reuniones oficiales de coordinación de la Dirección Ejecutiva con la Secretaría, número de informes recibidos de otras organizaciones UN مقاييس الأداء: عدد اجتماعات فرقة العمل، وعدد الزيارات مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وغيره من كيانات الأمم المتحدة، والاجتماعات الرسمية التي تعقدها المديرية التنفيذية للتنسيق داخل الأمانة العامة، وعدد التقارير الواردة من منظمات أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد