ويكيبيديا

    "اجتماعات فريق الخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las reuniones del Grupo de Expertos
        
    • reuniones de grupos de expertos
        
    • reuniones de expertos
        
    • las reuniones del GEPMA
        
    • las reuniones de los grupos de expertos
        
    • el Grupo de Expertos
        
    • sus reuniones
        
    • de un grupo de expertos
        
    • de reuniones del Grupo de Expertos
        
    • reuniones de grupos especiales de expertos
        
    • reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales
        
    I. Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos UN قائمة بالمشاركين في اجتماعات فريق الخبراء
    Lista de participantes en las reuniones del Grupo de Expertos UN قائمة المشاركين في اجتماعات فريق الخبراء
    El UNIDIR asistió a las reuniones del Grupo de Expertos en calidad de organismo de las Naciones Unidas participante y ha aumentado sustancialmente sus actividades relativas a la educación para el desarme. UN وعكف المعهد على حضور اجتماعات فريق الخبراء بوصفه إحدى وكالات الأمم المتحدة المشاركة، مما أدى إلى حدوث زيادة كبيرة في أعماله المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح.
    Así, las reuniones de grupos de expertos figuran en los informes como actividades ejecutadas. UN وهكذا، جرى اﻹبلاغ عن اجتماعات فريق الخبراء باعتبارها أنشطة منفذة.
    reuniones de grupos de expertos ad hoc sobre nuevos enfoques de la prestación de servicios básicos UN اجتماعات فريق الخبراء المخصص بشأن: نهج جديدة لتقديم الخدمات الأساسية
    las reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales del último año han contribuido a superar las numerosas dificultades técnicas y de otra índole que se plantean al tratar estas cuestiones. UN وقد ساعدت اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين خلال العام المنصرم على التغلب على التعقيداتٍ التقنية الكثيرة وغيرها من التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في هاتين المسألتين.
    Recuadro 3 Objetivos y temas examinados en las reuniones del Grupo de Expertos técnicos en inversión directa (DITEG), 2004-2005 UN الإطار 3- الأهداف والمواضيع التي نوقشت أثناء اجتماعات فريق الخبراء الفنيين المعني بالاستثمار المباشر، الفترة 2004-2005
    Además, las reuniones del Grupo de Expertos estarán abiertas a la participación de expertos que no sean miembros del Grupo y de observadores, según se indica a continuación UN وبالإضافة إلى ذلك، تكون اجتماعات فريق الخبراء مفتوحة أمام الخبراء غير الأعضاء والمراقبين وذلك على النحو التالي:
    El incremento de 5.600 dólares obedece fundamentalmente a las necesidades adicionales para las reuniones del Grupo de Expertos sobre productos básicos. UN وتعزى معظم الزيادة البالغة 600 5 دولار إلى زيادة الاحتياجات إلى اجتماعات فريق الخبراء المعني بالسلع الأساسية.
    Examen de las recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de Expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN النظر في التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Recomendaciones y resultados de las reuniones del Grupo de Expertos sobre la protección contra el tráfico de bienes culturales UN التوصيات والنتائج المنبثقة عن اجتماعات فريق الخبراء المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية
    En caso de que los trabajos prosigan en el período comprendido entre las reuniones, tal vez no sea posible entregar todos los documentos al menos seis semanas antes de las reuniones del Grupo de Expertos. UN وقد لا يتسنى، في حالة استمرار العمل بين الدورتين، توفير جميع الوثائق قبل ستة أسابيع على الأقل من اجتماعات فريق الخبراء.
    También aguardamos con interés los resultados de las reuniones del Grupo de Expertos, presidido por nuestro distinguido amigo y colega el Embajador Wagenmakers, que tiene el mandato de estudiar la posibilidad de un aumento tanto cuantitativo como cualitativo de los datos del Registro de Armas Convencionales. UN ونحن نتطلع أيضا باهتمام إلى نتائج اجتماعات فريق الخبراء الذي يرأسه صديقنا وزميلنا المحترم السفير فاغن ماكرز المكلف بدراسة امكانية تعزيز كمية ونوعية البيانات في السجل.
    La División de Estadística de las Naciones Unidas velará por que se tengan en cuenta las necesidades de los países en desarrollo permitiendo su participación en las reuniones del Grupo de Expertos y el Subgrupo Técnico, así como en los cursos prácticos sobre clasificaciones de las Naciones Unidas. UN وستكفل الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة مراعاة احتياجات البلدان النامية عن طريق إشراكها في اجتماعات فريق الخبراء والفريق الفرعي التقني، وفي حلقات العمل المتعلقة بالتصنيفات التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Los dos órganos a menudo contribuyen entre sí en sus labores respectivas y los miembros del Comité participan regularmente en los grupos de debate y las reuniones de grupos de expertos que organiza la Comisión. UN وكثيرا ما أسهموا في أعمال بعضهم البعض، كما شاركوا بانتظام في حلقات النقاش وفي اجتماعات فريق الخبراء التي عقدتها اللجنة.
    reuniones de grupos de expertos sobre la vigilancia de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y las desigualdades urbanas en los países UN اجتماعات فريق الخبراء المعني برصد الأهداف الانمائية للألفية وأوجه التفاوت الحضري على الصعيد القطري
    :: reuniones de grupos de expertos para entrevistar a 4.500 candidatos e inclusión de 3.000 candidatos idóneos aprobados previamente por los órganos centrales de examen sobre el terreno en las listas de grupos ocupacionales UN :: اجتماعات فريق الخبراء لإجراء مقابلات مع 500 4 متقدم، وتنسيب 000 3 مرشح مؤهل حصل على موافقة مسبقة من هيئات الاستعراض المركزية في الميدان على قوائم الفئات المهنية
    462 reuniones de grupos de expertos y remisión de 1.250 casos a los órganos centrales de examen de las actividades sobre el terreno UN 462 اجتماعاً من اجتماعات فريق الخبراء و 250 1 حالة أرسلت إلى هيئات الاستعراض المركزية الميدانية للاستعراض
    Patrocinando reuniones de expertos en relación con cuestiones temáticas y metodológicas UN استضافة اجتماعات فريق الخبراء المتعلقة بالمسائل المواضيعية والمنهجية
    El representante de la FAO mencionó que la participación de su organización en las reuniones del GEPMA contribuía enormemente al desarrollo de ideas sobre la adaptación al cambio climático. UN وأشار ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن مشاركة المنظمة في اجتماعات فريق الخبراء كانت مفيدة للغاية لمواصلة التفكير في التكيف مع تغير المناخ.
    Las recomendaciones de las reuniones de los grupos de expertos figuran en detalle en el presente informe. UN أما التوصيات النابعة من اجتماعات فريق الخبراء فإنها مبينة باستفاضة في التقرير الحالي.
    Observando también que el Grupo de Expertos gubernamentales y otras reuniones internacionales han examinado la posibilidad de restringir el empleo de otras categorías de armas no comprendidas actualmente en la Convención ni en sus Protocolos anexos, UN وإذ تلاحظ أيضا أن اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين وغيرها من الاجتماعات الدولية قد ناقشت امكانية فرض قيود على استعمال فئات أخرى من اﻷسلحة لا تشملها حاليا الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها،
    También observó que sus reuniones, que se celebraban no más de dos veces por año, eran decisivas para el cumplimiento de su programa de trabajo. UN ولاحظت أيضاً أن اجتماعات فريق الخبراء التي لا تُعقد أكثر من مرتين في السنة تؤدي دوراً حاسماً في إنجاز برنامج عمله.
    La aprobación del proyecto de resolución A/C.1/68/L.37 y el establecimiento de un grupo de expertos gubernamentales constituirían una adición al calendario de conferencias y reuniones para 2014 y 2015, aprobado por el Comité de Conferencias. UN 6 - سيشكل اعتماد مشروع القرارA/C.1/68/L.37 وعقد اجتماعات فريق الخبراء الحكوميين عنصرا إضافيا لجدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2014 و 2015، الذي اعتمدته لجنة المؤتمرات.
    Organización exitosa de reuniones del Grupo de Expertos Técnicos; documentación para las reuniones en inglés solamente UN نجاح تنظيم اجتماعات فريق الخبراء التقني؛ وإعداد وثائق الاجتماعات باللغة الإنجليزية فقط.
    iii) reuniones de grupos especiales de expertos. Dos reuniones de grupos especiales de expertos sobre la tecnología adecuada para acceder a la información demográfica y sobre la internacionalización y los cambios demográficos; UN ' ٣ ' اجتماعات فريق الخبراء المخصص: اجتماعان لفريق الخبراء المخصص بشأن التكنولوجيا المناسبة للوصول إلى المعلومات السكان بشأن العولمة والتغيرات السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد