El asesoramiento técnico se prestó por medio de publicaciones, cursos de capacitación y la organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | وقُدمت التوجيهات الفنية من خلال المنشورات والتدريب وعقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
:: Organización de reuniones de grupos de expertos sobre la industria del petróleo en Centroamérica | UN | :: تنظيم اجتماعات لأفرقة خبراء بشأن صناعة النفط في أمريكا الوسطى |
En vista del volumen de trabajo del Comité, el Consejo aprobó la celebración de reuniones de grupos de trabajo anteriores a los períodos de sesiones, de una semana de duración. | UN | وبالنظر إلى حجم عمل اللجنة، وافق المجلس على عقد اجتماعات لأفرقة عاملة سابقة للدورة لمدة أسبوع واحدة. |
:: Participación en 5 reuniones de los grupos de trabajo de Sochi sobre el regreso de los desplazados internos y los refugiados y sobre la rehabilitación de los sectores del ferrocarril y la energía | UN | :: المشاركة في 5 اجتماعات لأفرقة سوتشي العاملة لبحث مسألة عودة المشردين داخليا واللاجئين وإِعادة تأهيل قطاعي السكة الحديدية والطاقة |
Este asesoramiento podría obtenerse organizando reuniones de grupos especiales de expertos, recurso utilizado habitualmente en la aplicación del programa de desarrollo social, y vinculando esas actividades más estrechamente al programa de la Comisión. | UN | ويمكن الحصول على هذه المشورة عن طريق تنظيم اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة التي جرت العادة على استخدامها في تنفيذ برنامج التنمية الاجتماعية، وربطها بشكل أوثق بجدول أعمال اللجنة. |
Se tratará de fomentar la divulgación y el intercambio de información, experiencias y buenas prácticas en el ámbito de la política social, entre otras cosas mediante la celebración de reuniones de grupos de expertos. | UN | وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Se tratará de fomentar la divulgación y el intercambio de información, experiencias y buenas prácticas en el ámbito de la política social, entre otras cosas mediante la celebración de reuniones de grupos de expertos. | UN | وسوف تبذل جهود لتعزيز نشر وتبادل المعلومات والخبرات والممارسات الجيدة في مجال السياسة الاجتماعية، بما في ذلك عن طريق عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Entre los preparativos para elaborar un sistema mejorado de gestión de los conocimientos figuraban un documento de síntesis de conceptos, la celebración de reuniones de grupos consultivos y el perfeccionamiento de criterios para determinar, analizar y documentar innovaciones y prácticas adecuadas. | UN | وتضمنت عمليات الإعداد لتطوير نظام محسن لإدارة المعلومات إعداد مذكرة مفاهيمية، وعقد اجتماعات لأفرقة استشارية، ووضع معايير محسنة للتعرف على الابتكارات والممارسات الجيدة وتحليلها وتوثيقها. |
Las actividades normativas consistirán en investigaciones y análisis de cuestiones sociales y demográficas, la elaboración de informes sobre cuestiones substantivas y la organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Las actividades normativas consistirán en investigaciones y análisis de cuestiones sociales y demográficas, la elaboración de informes sobre cuestiones substantivas y la organización de reuniones de grupos de expertos. | UN | وستشمل أنشطة وضع المعايير البحوث والتحليلات بشأن القضايا الاجتماعية والديمغرافية، وإعداد التقارير الفنية، وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء. |
Además de los informes regionales generales, otras posibles actividades preparatorias a nivel regional podrían incluir la celebración de reuniones de grupos de expertos y la preparación de documentos de antecedentes sobre determinados temas. | UN | وبالإضافة إلى التقارير الإقليمية العامة، قد تشمل الأنشطة التحضيرية الأخرى التي تنفذ على الصعيد الإقليمي عقد اجتماعات لأفرقة الخبراء وإعداد ورقات معلومات أساسية بشأن مواضيع مختارة. |
Las actividades incluyeron la preparación de estudios de casos nacionales, la prestación de servicios de asesoramiento, así como la organización de reuniones de grupos de expertos y talleres regionales. | UN | وتضمنت الأنشطة إعداد دراسات حالات إفرادية قطرية وتقديم خدمات استشارية وتنظيم اجتماعات لأفرقة الخبراء وحلقات عمل إقليمية. |
8. Toma nota con reconocimiento de las iniciativas tomadas por Estados Miembros con miras a hacer aportes a la Comisión de Estupefacientes en su calidad de foro preparatorio del período extraordinario de sesiones, incluida la celebración de reuniones de grupos de expertos gubernamentales de alto nivel; | UN | ٨ - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي قدمتها الدول اﻷعضاء بهدف تقديم مدخلات للجنة المخدرات باعتبارها المحفل التحضيري للدورة الاستثنائية، بما في ذلك عقد اجتماعات لأفرقة خبراء حكوميين رفيعي المستوى؛ |
Participación en 5 reuniones de los grupos de trabajo de Sochi sobre el regreso de los desplazados internos y los refugiados y sobre la rehabilitación de los sectores del ferrocarril y la energía | UN | المشاركة في 5 اجتماعات لأفرقة سوتشي العاملة لبحث مسألة عودة المشردين داخليا واللاجئين وإعادة تأهيل قطاعي السكة الحديدية والطاقة |
Los días miércoles 17 de septiembre y jueves 18 de septiembre, las reuniones de los grupos de contacto y otros grupos se celebrarán en inglés únicamente. | UN | وستعقد يومي الأربعاء 17 أيلول/سبتمبر والخميس 18 أيلول/سبتمبر اجتماعات لأفرقة الاتصال والأفرقة الأخرى باللغة الإنكليزية فقط. |
b) Organizar cinco reuniones de los grupos de expertos (una en cada región) sobre la elaboración de indicadores adecuados para supervisar la aplicación de la iniciativa de ayuda para el comercio; | UN | (ب) تنظيم خمسة اجتماعات لأفرقة الخبراء (اجتماع واحد في كل إقليم) بشأن وضع مؤشرات ملائمة لرصد تنفيذ المعونة من أجل التجارة؛ |
ii) Siete reuniones de grupos especiales de expertos encargados de: | UN | ' ٢` سبعة اجتماعات ﻷفرقة عمل مخصصة بشأن: |
Participación en las reuniones de equipos en los países y establecimiento de un canal para difundir la información y el material de referencia que emanen de los organismos especializados y programas de las Naciones Unidas (centros de información de las Naciones Unidas). | UN | والاشتراك في اجتماعات ﻷفرقة قطرية وتوفير منفذ لنشر المعلومات والمواد المرجعية الصادرة عن وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة وبرامجها )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(. |
Organiza reuniones especiales de grupos de expertos e intergubernamentales sobre necesidades prioritarias de los miembros y miembros asociados en materia de política social, incluidas cuestiones relacionadas con la mitigación de la pobreza, la integración social y la generación de empleos; | UN | وتنظم اجتماعات ﻷفرقة الخبراء المخصصة واجتماعات حكومية دولية تتناول الاحتياجات ذات اﻷولوية لﻷعضاء واﻷعضاء المشاركين في ميدان السياسات الاجتماعية، ومن بينها القضايا المتصلة بتخفيف وطأة الفقر، والتكامل الاجتماعي، وتهيئة فرص للعمالة؛ |
Los representantes de algunas organizaciones no gubernamentales también han participado en reuniones de grupos de expertos y cursos prácticos organizados por la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وشارك ممثلو المنظمات غير الحكومية أيضا في اجتماعات لأفرقة الخبراء وفي حلقات عمل نظمتها شعبة النهوض بالمرأة. |
Los períodos ordinarios de sesiones son seguidos por reuniones del grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal y del Foro Social. | UN | ويعقب الدورات العادية اجتماعات لأفرقة العمل بشأن الاستعراضات الدورية الشاملة واجتماعات للمحفل الاجتماعي. |
Asimismo, podrían facilitarse a la Comisión de Desarrollo Social, en el contexto de su seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, los documentos de antecedentes o informes pertinentes preparados por la Secretaría, y en especial las conclusiones y recomendaciones de todas las reuniones de grupos de expertos que pueda organizar la Secretaría. | UN | ويمكن أيضا توفير ورقات المعلومات اﻷساسية أو التقارير ذات الصلة التي تعدها اﻷمانة العامة، ولا سيما استنتاجات وتوصيات أي اجتماعات ﻷفرقة خبراء قد تنظمها اﻷمانة العامة، للجنة التنمية الاجتماعية في إطار متابعتها ﻷعمال مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية. |
La Unión y el Parlamento Europeo organizaron mesas redondas parlamentarias en el Foro Público de la OMC en 2009 y 2010. | UN | ونظم الاتحاد والبرلمان الأوروبي اجتماعات لأفرقة برلمانية خلال منتدى منظمة التجارة العالمية العام في عامي 2009 و 2010. |
En 2011, la División organizó reuniones de grupos para examinar los avances y las nuevas tendencias en el área de la gobernanza y la administración pública. | UN | 17 - في عام 2011، عقدت الشعبة اجتماعات لأفرقة الخبراء من أجل شرح التطورات الجديدة والاتجاهات الناشئة في مجالي الحوكمة والإدارة العامة. |